Текст и перевод песни Nerone - Basta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
non
sono
mai
stato
il
tipo
che
O
I've
never
been
the
type
to
Vive
nei
suoi
guai,
li
tiene
per
se
Dwell
on
my
troubles,
keep
them
to
myself
Rifiutavo
i
ma,
rifiutavo
i
se
I
refused
the
buts,
I
refused
the
ifs
Non
ti
rifiutavo
mai,
rifiutavo
me
I
never
refused
you,
I
refused
myself
E
adesso
che
cammino
pure
ad
occhi
chiusi
And
now
that
I
can
walk
with
my
eyes
closed
Nel
buio
mi
avvicino
verso
i
vostri
musi
In
the
dark
I
approach
your
faces
Già
da
ragazzino
contro
mostri
e
abusi
Even
as
a
boy
against
monsters
and
abuse
E
dopo
anni
che
accusi,
che
cazzo
ti
scusi?
And
after
years
of
accusing,
what
the
hell
are
you
sorry
for?
Tu
non
permettergli
mai
di
You
never
let
me
Spostarti
da
dove
se
stai
lì
Move
away
from
where
you
are
Prendi
i
tuoi
spazi
e
non
darli
Take
your
space
and
don't
give
it
away
My
darling,
ormai
è
tardi
My
darling,
it's
too
late
E
il
cuore
buon
umore
come
il
buono
muore
And
the
good
heart
like
the
good
voucher
dies
Un
rumore
non
udito
da
nessuno
fra'
non
è
un
rumore
A
sound
not
heard
by
anyone,
bro,
is
not
a
sound
Muore
solo
dietro
un
angolo
come
nel
deserto
il
sole
He
dies
alone
around
the
corner
like
the
sun
in
the
desert
Non
rimangono
nemmeno
le
parole
per...
There
aren't
even
words
left
to...
Dire
dire
basta,
basta,
basta
Say
stop,
stop,
stop
Basta,
basta,
dire
dire
basta
Stop,
stop,
say
stop,
stop
Dire
dire
basta,
basta,
basta
Say
stop,
stop,
stop
Basta,
basta,
dire
dire
basta
Stop,
stop,
say
stop,
stop
Resistere
una
vita
non
mi
basta
Resisting
a
lifetime
is
not
enough
for
me
Avere
quella
merda
che
c'ho
in
tasca
To
have
that
crap
in
my
pocket
Una
prospettiva
basta
A
perspective
is
enough
Vorrei
dire
basta,
non
lo
so
dire,
basta
I
would
like
to
say
stop,
I
don't
know
how
to
say
it,
stop
E
con
uno
0,6
non
ci
puoi
fare
due
canne
And
with
a
0.6
you
can't
make
two
joints
No,
una
sola
e
basta
No,
just
one
and
that's
it
Trovarne
una
pure
casta
Even
finding
a
pure
one
Frate'
potrei
averne
pure
una
e
basta
Bro,
I
could
even
have
one
and
that's
it
E
quando
l'una
passa
magari
addormentarmi
senza
l'ansia
And
when
the
one
passes
maybe
fall
asleep
without
the
anxiety
E
invece
anche
stanotte
non
mi
passa
And
instead,
even
tonight,
it
doesn't
pass
me
Vorrei
dire
basta
e
non
lo
so
dire
I'd
like
to
say
stop
and
I
don't
know
how
to
say
it
Basta
pure
tu
so
che
fai
fatica
a
dirlo
Stop,
I
know
it's
hard
for
you
to
say
it
too
O
forse
basta
non
l'hai
detto
mai
Or
maybe
you
never
said
stop
Io
quando
lo
dissi
non
mi
perdonai
When
I
said
it,
I
didn't
forgive
myself
Perché
come
mentality
io
non
perdo
mai
Because
as
a
mentality
I
never
lose
Se
c'era
bisogno
di
me
era
basta
chiamarmi
If
I
was
needed,
just
call
me
Ora
è
basta
chiamarmi
Now
it's
enough
to
call
me
Le
risposte
non
le
ho
né
per
me
né
per
te
I
don't
have
the
answers
for
myself
or
for
you
Non
so
come
potrei
aiutarti
I
don't
know
how
I
could
help
you
E
quando
ne
avevo
per
tutti
non
me
le
tenevo
per
me
And
when
I
had
some
for
everyone,
I
didn't
keep
them
for
myself
Poi
gli
altri
da
paraculati
dicevano
"Taci,
che
è
meglio
per
te"
Then
other
ass
lickers
said,
"Shut
up,
it's
better
for
you"
Col
tempo
poi
ho
capito
che
i
fra'
avevano
ragione
Over
time
I
realized
that
the
bros
were
right
Non
è
come
sembra,
è
proprio
com'è,
com'è
It's
not
like
it
seems,
it's
just
like
it
is
Le
frasi
che
dicevi
quando
pensavi
di
amarmi
The
sentences
you
said
when
you
thought
you
loved
me
Te
le
sei
mangiate
come
fossi
in
rewind
You
ate
them
like
you
were
on
rewind
Sempre
brutti
posti
in
the
night
Always
ugly
places
in
the
night
Coi
miei
soci
loschi
in
nei
live
With
my
shady
partners
in
the
live
shows
Posti
in
cui
vai
la
gente
che
trovi
Places
where
you
go,
people
you
find
Qua
ad
oggi
il
demonio
lo
trovano
dentro
una
chiesa
Here
today,
the
devil
is
found
in
a
church
E
chi
non
può
fare
la
spesa
non
credere
salti
la
cena
And
those
who
can't
shop
don't
think
they
skip
dinner
Viviamo
da
due
vite,
cosa
credi?
We
live
two
lives,
what
do
you
think?
Ci
guardano
come
fossimo
alieni
They
look
at
us
like
we're
aliens
Le
lezioni
dure
che
impartisco
a
me
The
hard
lessons
I
teach
myself
Non
servono
a
te
per
i
nostri
problemi
Are
not
useful
to
you
for
our
problems
Fatti
un'analisi,
non
farla
agli
altri
Get
yourself
analyzed,
don't
do
it
to
others
Senti
la
paralisi
e
cedi
Feel
the
paralysis
and
give
in
Così
ogni
volta
che
cedi
fino
a
vederti
ai
miei
piedi
So
every
time
you
give
in
until
you
see
yourself
at
my
feet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacopo Buonazia, Massimiliano Figlia
Альбом
Max
дата релиза
19-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.