Текст и перевод песни Nerone - Ben fatto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espo,
Bella
Espo
Эспо,
красавчик
Эспо
Uh,
mi
piace
andare
in
studio
già
fatto
(Ben
fatto)
Эй,
я
люблю
приходить
в
студию
уже
готовым
(Отлично)
Mi
ricordo
che
sono
già
fatto
(Esatto)
Я
помню,
что
я
уже
готов
(Точно)
Mi
sveglio
per
le
nove
meno
un
quarto
(Ben
fatto,
fra')
Я
просыпаюсь
за
пятнадцать
минут
до
девяти
(Молодец,
братан)
Quelle
di
sera,
che
cazzo
(Che
pacco)
В
полночь,
черт
возьми
(Какой
бездельник)
Ben
fatto,
fumo
l'estratto
(L'estratto)
Молодец,
я
курю
экстракт
(Экстракт)
Dalla
banca
mi
è
arrivato
l'estratto
(Perfetto)
Из
банка
мне
пришел
экстракт
(Идеально)
Nel
blunt
c'ho
grammi
per
spaccio
(Oh
cazzo)
В
бонге
у
меня
граммы
для
продажи
(О
черт)
Nelle
vene
sangue
freddo,
gazpacho
(Ben
fatto)
В
моих
венах
холодная
кровь,
гаспачо
(Отлично)
Sei
fatto,
se
pensi
di
passare,
sei
matto
(Crazy)
Ты
сам
виноват,
если
думаешь,
что
можешь
прорваться,
ты
сумасшедший
(Безумец)
Per
la
figa
e
per
gli
sbirri,
frate',
ho
l'infarto
За
девушек
и
за
копов,
парень,
у
меня
инфаркт
Fai
la
foto,
sì,
ma
non
toccarmi
o
t'incarto
Делай
фото,
да,
но
не
трогай
меня,
а
то
я
тебя
заверну
La
carta
d'imbarco,
borsa
nel
taxi
Посадочный
талон,
сумка
в
такси
Scendo
coi
ragazzi
e
vado
in
tour
come
i
pazzi
Выхожу
с
ребятами
и
отправляюсь
в
тур
как
сумасшедшие
Frate',
son
cazzi,
arrivo
sul
palco
Брат,
это
напряжно,
я
выхожу
на
сцену
Incasso
e
me
ne
vado,
ben
fatto,
yeh
(Ben
fatto)
Получаю
деньги
и
ухожу,
здорово,
да
(Хорошо)
Uh,
ben
fatto,
esco
già
ben
fatto
Эй,
здорово,
я
уже
вышел
из
дома
Uh,
ti
spacco
(Ti
spacco)
Эй,
я
тебя
раздавлю
(Раздавлю)
Dicono:
"Ben
fatto"
(Like
that)
Они
говорят:
"Хорошо"
(Так
и
надо)
Ben
fatto,
ben
fatto
Хорошо,
хорошо
Ben
fatto,
ben
fatto
Хорошо,
хорошо
Ben
fatto,
ben
fatto
(Ben
fatto,
ben
fatto)
Хорошо,
хорошо
(Хорошо,
хорошо)
Ben
fatto,
ben
fatto
(Ben
fatto)
Хорошо,
хорошо
(Хорошо)
Il
fatto
è
questo,
sono
fatto
per
fare
questo
(Eh
già)
Дело
в
том,
что
я
рожден
для
этого
(Конечно)
Uscire
tipo
presto
e
tornare
che
è
buio
pesto
Выходить
рано
утром
и
возвращаться,
когда
уже
темно
Vedere
porcherie,
ma
senza
finirci
di
mezzo
Видеть
всякое
дерьмо,
но
не
вляпаться
в
него
È
Borotalco
quello
che
tu
c'hai
nel
testo
То,
что
у
тебя
в
тексте,
это
детский
лепет
Non
sei
street
(No),
fra',
touché
(Fake)
Ты
не
с
улицы
(Нет),
парень,
прикосновение
(Фальшивка)
MI
calibro
.9
come
la
Bouchet
Мой
калибр
.9,
как
у
Буше
Non
è
il
film
però
qui
la
pace
dov'è?
Но
это
не
фильм,
так
где
же
мир?
Ho
comprato
droga
da
un
2003
Я
купил
наркотики
у
парня
2003
года
рождения
In
zona
mi
hanno
pure
pestato,
gli
sbirri
Gestapo
В
моем
районе
меня
даже
избили,
копы
- гестапо
Nemmeno
mi
hanno
chiesto
chi
è
stato
Они
даже
не
спросили,
кто
это
сделал
Quasi
ci
finivo
arrestato
Я
чуть
не
угодил
в
тюрьму
Che
in
zona
se
sei
onesto
è
come
se
sei
appestato
(No)
Что
в
моем
районе,
если
ты
честный,
ты
как
прокаженный
(Нет)
Non
c'era
lo
Stato,
non
c'era
nessuno
(Nessuno)
Здесь
нет
государства,
нет
никого
(Никого)
Allora
chi
doveva
avere
colpa?
Fanculo
(Fanculo)
Так
кто
же
виноват?
К
черту
(К
черту)
Pensa
che
cosa,
il
diploma
lo
strappo,
tseh
Подумать
только,
я
разорву
диплом,
тс
Dieci
anni
dopo
un
vero
contratto,
ben
fatto
Десять
лет
спустя
настоящий
контракт,
хорошо
Uh,
ben
fatto,
esco
già
ben
fatto
Эй,
здорово,
я
уже
вышел
из
дома
Uh,
ti
spacco
(Ti
spacco)
Эй,
я
тебя
раздавлю
(Раздавлю)
Dicono:
"Ben
fatto"
(Like
that)
Они
говорят:
"Хорошо"
(Так
и
надо)
Ben
fatto,
ben
fatto
Хорошо,
хорошо
Ben
fatto,
ben
fatto
Хорошо,
хорошо
Ben
fatto,
ben
fatto
(Ben
fatto,
ben
fatto)
Хорошо,
хорошо
(Хорошо,
хорошо)
Ben
fatto,
ben
fatto
(Ben
fatto)
Хорошо,
хорошо
(Хорошо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esposito Mattia, Massimiliano Figlia
Альбом
MAXTAPE
дата релиза
12-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.