Nerone - Ci penso da me - перевод текста песни на немецкий

Ci penso da me - Neroneперевод на немецкий




Ci penso da me
Ich kümmere mich selbst darum
L'ho vista ridere, piangere, morirmi tra le braccia
Ich sah sie lachen, weinen, in meinen Armen sterben
Ho visto serpi e sabbia uscirne dalla faccia (merda)
Ich sah Schlangen und Sand aus ihrem Gesicht kommen (Scheiße)
Puntarmi il dito contro come fosse una minaccia
Mit dem Finger auf mich zeigen, als wäre es eine Drohung
E poi sparare da quegli indici d'ascolto
Und dann mit diesen Zeigefingern des Zuhörens schießen
Come un pubblico che guarda
Wie ein Publikum, das zusieht
Adesso pensami mentre ti sogno
Jetzt denk an mich, während ich von dir träume
Dopo quello che mi hai fatto penso ancora a te
Nach allem, was du mir angetan hast, denke ich immer noch an dich
Di me che mi vergogno
Ich schäme mich für mich selbst
Mi hai lasciato appeso in alto come (eh?), solo a mezzogiorno
Du hast mich hängen lassen, wie (äh?), allein am Mittag
Ma ero appeso nello spazio, a mezzo metro da quel forno
Aber ich hing im Raum, einen halben Meter von diesem Ofen entfernt
Ora ci penso su, sparare zero, sparare a zero come hai fatto tu
Jetzt denke ich darüber nach, schieße null, schieße auf null, wie du es getan hast
Valere meno, essere mero come hai fatto tu
Weniger wert sein, bloß sein, wie du es getan hast
Prendere il cielo e poi da nero diventare blu
Den Himmel nehmen und dann von schwarz zu blau werden
E prendere anche te e pure quell'altro
Und dich auch nehmen und auch den anderen
Sapessi come farlo, mi strapperei il cuore per mostrarlo
Wenn ich wüsste, wie, würde ich mir das Herz herausreißen, um es zu zeigen
Uso l'esempio di com'ero e con quello che ho fatto
Ich nehme das Beispiel, wie ich war, und mit dem, was ich getan habe
Ho preso il vero dalla merda e l'ho rimesso in alto
Ich habe das Wahre aus der Scheiße genommen und es wieder nach oben gebracht
E non mi devi dire più che fare
Und du musst mir nicht mehr sagen, was ich tun soll
E non mi devi dire più che fare
Und du musst mir nicht mehr sagen, was ich tun soll
E non mi devi dire più che fare
Und du musst mir nicht mehr sagen, was ich tun soll
No, io ci penso da me
Nein, ich kümmere mich selbst darum
E non mi devi dire più che fare
Und du musst mir nicht mehr sagen, was ich tun soll
E non mi devi dire più che fare
Und du musst mir nicht mehr sagen, was ich tun soll
E non mi devi dire più che fare
Und du musst mir nicht mehr sagen, was ich tun soll
No, io ci penso da me
Nein, ich kümmere mich selbst darum
L'ho visto ridere, piangere, morirmi tra le braccia
Ich sah ihn lachen, weinen, in meinen Armen sterben
Dopo ho visto quante lame, infame, nascondeva in tasca (merda)
Danach sah ich, wie viele Klingen, du Schlampe, er in der Tasche versteckte (Scheiße)
Sputare in faccia prima che al piatto dove si mangia
Ins Gesicht spucken, bevor auf den Teller, von dem man isst
E stare comodo di pancia sopra ai miei cuscini d'ansia
Und es sich bequem machen auf meinen Angstkissen
Il primo che abbraccia se serve, che non aspetta il verde
Der Erste, der umarmt, wenn nötig, der nicht auf Grün wartet
Troppo ho corso, ho il fiato corto come Messner
Ich bin zu viel gerannt, ich bin kurzatmig wie Messner
Vodka, sedano, tabasco, pomodoro
Wodka, Sellerie, Tabasco, Tomate
War Chester, due proiettili Winchester, ghiaccio e serve
Worcestershire, zwei Winchester-Patronen, Eis und servieren
'Ste merde, ho la maglia con la fascia e gli scarpini e l'inferno
Diese Scheiße, ich habe das Trikot mit der Binde und den Schuhen und die Hölle
Era il mio grande sogno già quando ero pischello
War mein großer Traum, schon als ich ein kleiner Junge war
Prima avevo solo la mia borsa e all'interno
Vorher hatte ich nur meine Tasche und darin
C'era solo un quaderno, le cartine e un coltello
War nur ein Notizbuch, Blättchen und ein Messer
Vai, bello, il cavallo chiude ad L un castello
Los, Schöner, das Pferd schließt ein L, eine Burg
Fumiamo più di tutto il cartello
Wir rauchen mehr als das ganze Kartell
Frate' se mi fermo a pensare nella testa ho un macello
Bruder, wenn ich stehen bleibe und nachdenke, habe ich ein Chaos im Kopf
Chiodo schiaccia chiodo, martello, martello
Nagel auf Nagel, Hammer, Hammer
E non mi devi dire più che fare
Und du musst mir nicht mehr sagen, was ich tun soll
E non mi devi dire più che fare
Und du musst mir nicht mehr sagen, was ich tun soll
E non mi devi dire più che fare
Und du musst mir nicht mehr sagen, was ich tun soll
No, io ci penso da me
Nein, ich kümmere mich selbst darum
E non mi devi dire più che fare
Und du musst mir nicht mehr sagen, was ich tun soll
E non mi devi dire più che fare
Und du musst mir nicht mehr sagen, was ich tun soll
E non mi devi dire più che fare
Und du musst mir nicht mehr sagen, was ich tun soll
No, io ci penso da me
Nein, ich kümmere mich selbst darum





Авторы: Luca Galeandro, Massimiliano Figlia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.