Текст и перевод песни Nerone - Emme I
Biggie
Paul
sopra
il
beat
sta
in
alto!
Biggie
Paul
is
at
the
top,
on
the
beat!
Benvenuti
a
EMME
I,
nel
negroni
spumante,
no
gin
Welcome
to
EMME
I,
in
the
Negroni
sparkling
wine,
no
gin
Coca,
MD,
zone
sbagliate
per
fare
l'OG
Cocaine,
MD,
wrong
areas
to
be
an
OG
Fattelo
un
giro
per
queste
piazze,
poi
fattelo
un
tiro,
grazie
Take
a
walk
around
these
squares,
then
take
a
hit,
thanks
Tossi
grasse,
poi
fattelo
un
g
Fat
coughs,
then
take
a
g
Rimango
qui,
da
agosto
a
luglio
I'm
staying
here,
from
August
to
July
Come
in
Norvegia
fra',
sempre
al
buio
Like
in
Norway,
bro,
always
in
the
dark
La
birra
che
mi
scoppia
nel
pugno
The
beer
that
bursts
in
my
fist
PR
Woodstock,
P.S.
è
brutto,
P.M.
Woodcock
PR
Woodstock,
P.S.
it's
ugly,
P.M.
Woodcock
Su
un
cock
col
CV:
assunto!
On
a
cock
with
a
resume:
hired!
Milano
è
mia,
Milano
è
rap,
Milano
in
taxi
Milan
is
mine,
Milan
is
rap,
Milan
in
a
taxi
Milano
è
Jake,
Milano
è
Jack,
Milano
è
Bassi
Milan
is
Jake,
Milan
is
Jack,
Milan
is
Bassi
Milano
è
slang,
Milano
è
in
piazza
per
il
derby
Milan
is
slang,
Milan
is
in
the
square
for
the
derby
Milano
è
pacchi
bianchi,
soldi
in
nero
e
zone
verdi
Milan
is
white
packages,
black
money
and
green
areas
Milano
ha
tutto
bene
o
male,
bene
e
male
Milan
has
everything
good
or
bad,
good
and
bad
Bevi
bene
e
sale,
bevi
il
sale
e
sale,
fra'
Milano
ha
il
mare
Drink
good
and
salt,
drink
the
salt
and
salt,
bro
Milan
has
the
sea
Milano
ha
i
club,
Milano
ha
i
bar,
Milano
ha
i
banditi
Milan
has
the
clubs,
Milan
has
the
bars,
Milan
has
the
bandits
Tra
marchette
e
coca
ha
uvette
e
canditi,
fra'
Between
hookers
and
coke
it
has
raisins
and
candied
fruit,
bro'
Milano
è
rap
e
trap,
poveri
e
star,
non
c'è
podestà
Milan
is
rap
and
trap,
poor
people
and
stars,
there
is
no
mayor
Milano
è
il
tipo
'come
sta?',
'com'è
fra'?'
Milan
is
the
type
'how
are
you?',
'how
are
you
bro'?
Keta
e
skunk,
scheda
e
crack,
il
vizio
Ketamine
and
skunk,
ecstasy
and
crack,
the
vice
Milano
è
IPSIA,
ITIS,
IPSAR,
ITSOS
Milan
is
IPSIA,
ITIS,
IPSAR,
ITSOS
Buste
in
piazza
Grandi,
noi
in
booster
fino
a
Prealpi
Envelopes
in
Piazza
Grandi,
we
in
the
booster
to
Prealpi
A
Corvetto
passo
da
Sami,
due
pff,
passo
dagli
altri
In
Corvetto
I
stop
by
Sami's,
two
pff,
I
stop
by
the
others
Da
Ponte
fino
alla
Trecca
con
minuto
che
scanna
Samuel
From
Ponte
to
Trecca
with
a
minute
that
kills
Samuel
La
Golf
ce
l'ha
a
tavoletta,
mi
passa
una
canna
power
The
Golf
has
it
floored,
it
passes
me
a
power
joint
Vodka
sour,
Bar
Basso,
Gran
Sasso
Vodka
sour,
Bar
Basso,
Gran
Sasso
Hassan
col
sasso
non
mi
inganna,
Parnassus
Hassan
with
the
stone
doesn't
fool
me,
Parnassus
Circonvalla
in
burnout
compasso,
cambia
marcia
col
tasto
Bypass
in
burnout
compass,
change
gear
with
the
button
Asfalto
e
cielo
in
contrasto
Asphalt
and
sky
in
contrast
Milano
è
bella
perché
non
è
tua
Milan
is
beautiful
because
it
is
not
yours
Pesta
più
forte
quando
poi
ti
sgama
piangere
Grinds
harder
when
it
catches
you
crying
Rispetto
tutti
finché
ognuno
è
in
casa
sua
I
respect
everyone
as
long
as
everyone
is
in
their
own
home
Ma
poi
il
mio
disco
passa
in
play
da
in
piazza
fino
al
carcere
But
then
my
disc
plays
from
the
square
to
the
prison
Milano
è
due
gradi
alle
tre
Milan
is
two
degrees
at
three
Rap,
star
suicide,
Cobain
Rap,
star
suicide,
Cobain
Maglie
Supreme,
però
fake
Supreme
shirts,
but
fake
Cosmo,
fra',
El
Alamein
Cosmo,
bro,
El
Alamein
Rap
che
ti
uccide
l'hi-fi
Rap
that
kills
your
hi-fi
Bastava
premere
play
Just
had
to
press
play
Sushi,
Bon
Ton
e
kebab
Sushi,
Bon
Ton
and
kebab
Drink
e
Moretti
da
sei
Drink
and
Moretti
for
six
Milano
verde,
rossa
e
gialla
in
metro,
però
sai
Green,
red
and
yellow
Milan
in
the
subway,
but
you
know
Milano
è
mafia,
l'M4
non
finisce
mai
Milan
is
mafia,
the
M4
never
ends
Milano
è
casa
mia,
bastioni
e
porte,
la
mia
eutanasia
Milan
is
my
home,
bastions
and
gates,
my
euthanasia
Milano
uccide
anche
chi
sbaglia
via
Milan
also
kills
those
who
make
a
mistake
Frate,
è
così,
cuore
di
mamma
Bro,
it's
like
this,
a
mother's
heart
Da
Rogoredo
a
drogarmi,
guarda
From
Rogoredo
to
get
high,
look
Quello
cazzo
si
guarda?
What
is
that
fucker
looking
at?
Qua
è
tradizione,
la
zona
qua
si
innalza
Here
it's
tradition,
the
area
here
rises
Chiedi
in
Via
Anfossi
di
Enzo,
fra'
in
Barona
di
Marra
Ask
in
Via
Anfossi
about
Enzo,
bro
in
Barona
about
Marra
Conosci
solo
nomi,
storie
e
miti
del
quartiere
You
only
know
names,
stories
and
myths
of
the
neighborhood
Te
li
dicevano
i
grandi
tutte
le
sere
The
great
ones
told
you
all
these
every
night
Milano
bene
apericene,
zio,
trova
un
mestiere
Milan
is
well-heeled
apericenas,
dude,
find
a
job
Milano,
zona
e
macchinette,
dai,
paga
da
bere
Milan,
area
and
little
cars,
come
on,
pay
for
a
drink
Frate,
"Mi
Fist"
ed
i
primi
dischi
Bro,
"Mi
Fist"
and
the
first
records
Fiore
e
tutti
gipsy
Fiore
and
all
the
gypsies
La
fame
e
gli
occhi
tristi,
ah
The
hunger
and
the
sad
eyes,
ah
Milano
è
paradiso
e
cimitero
di
affaristi
Milan
is
paradise
and
cemetery
of
businessmen
Fossa
e
trampolino
per
gli
artisti
Pit
and
springboard
for
artists
Mischiati
alla
folla
per
l'appello
per
non
pagare
al
tornello
Join
the
crowd
for
the
roll
call
so
as
not
to
pay
at
the
turnstile
Per
salire
al
primo
anello,
per
uscire
dal
Torello
To
get
to
the
first
ring,
to
get
out
of
Torello
Milano
è
San
Vittore,
un
abbraccio
a
chi
sta
là
dentro
Milan
is
San
Vittore,
a
hug
to
those
inside
Perché
a
Milano,
ad
oggi,
un
giorno
è
come
100
Because
in
Milan,
today,
one
day
is
like
100
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Figlia, Paolo Saraceni
Альбом
EMME I
дата релиза
08-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.