Текст и перевод песни Nerone - Hyp3r
Hyper
3 figlio
di
puttana
Hyper
3 you
son
of
a
bitch
Enne
e
erre
o
enne
e
Erre
and
enne
or
enne
and
Guarda
chi
è
tornato,
Nerone,
Hyper
3
Look
who's
back,
Nerone,
Hyper
3
Lo
capisci
dalla
sigla,
Tiger
Man
You
can
tell
by
the
acronym,
Tiger
Man
Dalla
mia
caverna
passo
al
cabernet
From
my
cave
I
go
to
the
cabernet
Da
Corvetto
è
breve
il
passo
alla
Corvette
From
Corvetto
it's
a
short
step
to
the
Corvette
(?)
in
Chevrolet,
ça
va?
(?)
in
Chevrolet,
ça
va?
'Sti
rapper
li
scappotto,
cabriolet,
voilà
I'm
gonna
scalp
these
rappers,
cabriolet,
voilà
Sono
il
colpo
di
scena
frate
olè,
tadan
I'm
the
plot
twist,
my
dude
olè,
tadan
Giovane
talento,
Mbappè,
Salah
Young
talent,
Mbappè,
Salah
Datemi
il
pallone
d'oro,
sì
sono
un
campione
e
corro
Give
me
the
golden
ball,
yeah
I'm
a
champ
and
I'm
running
Tutto
finto
non
sei
buono,
dite
sangue
è
pomodoro
It's
all
fake,
you're
not
good,
you
say
blood
is
tomato
Io
ho
lasciato
il
mio
lavoro
per
la
paga
un
po'
più
buona
I
quit
my
job
for
a
little
more
pay
Prenderò
ogni
mio
collega
e
lo
rimanderò
al
McDonald
I'm
gonna
take
every
one
of
my
colleagues
and
send
them
back
to
McDonald's
Ancora
continuo,
la
vita
mi
dà
i
semi
e
coltivo
I'm
still
going,
life
gives
me
seeds
and
I
grow
Non
faccio
la
colletta
per
sfamare
il
collettivo
I
don't
go
around
taking
up
collections
to
feed
the
collective
Uccido
con
le
biro,
uccido
imperativo
I
kill
with
pens,
I
kill
imperatively
Giro
iperattivo,
sorrido
e
poi
basta
I
go
around
hyperactively,
I
smile
and
then
it's
over
Mostrati
cortese
fra',
li
hai
già
messi
in
tasca
Show
some
kindness,
dude,
you've
already
got
them
in
your
pocket
Spero
che
il
tuo
pezzo
sia
dei
fasci
dello
stadio
I
hope
your
track's
from
the
stadium's
fasces
Che
ti
passino
alla
radio
e
che
ti
caschi
nella
vasca
May
they
play
you
on
the
radio
and
may
you
fall
into
the
bathtub
Forse
questo
mi
basta
Maybe
that's
enough
for
me
Io
sto
già
da
anni
con
quattro
scappati
I've
been
with
four
losers
for
years
Perché
qua
con
gli
anni
frate
son
tutti
scappati
Because
here
years
after,
my
dude,
they've
all
run
away
Chi
è
rimasto
al
palo,
chi
faceva
il
palo
The
ones
who
are
left
in
the
dust,
the
ones
who
were
on
the
lookout
Chi
è
fuori
e
ha
già
un
palo
e
tutti
gli
altri
li
ha
impalati
The
ones
who
are
out
and
have
a
lookout
and
have
impaled
all
the
others
Amici
amici
però
con
i
soldi
in
mezzo
Friends,
friends,
but
with
money
in
the
middle
Impari
che
gli
amici
hanno
ricordi
e
prezzo
You
learn
that
friends
have
memories
and
a
price
Mettici
una
donna
in
mezzo,
mezzo
pezzo
Put
a
woman
in
the
middle,
half
a
piece
Amici
e
fantasia
e
PlayStation
Friends
and
fantasy
and
PlayStation
Macchina
da
soldi
col
turbo
in
sesta
è
assurdo
Money
machine
with
a
turbo
in
sixth
gear
is
absurd
Il
contagiri
testa
il
(?)
The
tachometer
tests
the
(?)
Nato
per
suonare,
qui
la
festa
è
il
fulcro
Born
to
play,
here
the
party
is
the
fulcrum
O
vieni
ai
concerti
o
c'hai
la
testa
in
culo
Either
come
to
the
concerts
or
you're
an
idiot
Da
ragazzo
uscivo
e
basta,
odiavo
stare
a
casa
As
a
kid
I
used
to
go
out
and
that
was
it,
I
hated
staying
home
Odiavo
la
strada,
amavo
la
piazza
I
hated
the
street,
I
loved
the
square
Negli
anni
non
si
cambia,
cambia
solo
merce
Over
the
years
you
don't
change,
only
your
stuff
changes
Tutte
queste
merde
sono
in
para
All
this
crap
is
lame
Hyp3r
è
lo
sparo
in
aria
Hyp3r
is
the
shot
in
the
air
L'avvertimento
come
fare
naja
The
warning
that
makes
you
go
into
the
army
La
previsione
ma
non
sono
maya
The
prediction,
but
I'm
not
Mayan
Come
i
Sayan
lotto
fino
alla
bara
Like
the
Sayan,
I
fight
until
the
grave
Si
impara
che
chi
rimane
a
terra
non
si
sdraia
You
learn
that
whoever
stays
on
the
ground
doesn't
lie
down
Puttana,
il
giorno
prima
bacia
poi
infama
Whore,
the
day
before
you
kiss,
then
you
defame
La
punta
delle
Nike
sopra
il
filo
della
lama
The
tip
of
my
Nikes
on
the
razor's
edge
Non
ci
salutiamo,
baciamo
come
la
mala
We
don't
greet
each
other,
we
kiss
like
the
mob
Inala,
l'odore
di
paura
è
nella
sala
Inhale,
the
smell
of
fear
is
in
the
room
Sembrano
6000
se
faccio
una
24
It
sounds
like
6000
if
I
do
a
24
Noi
24
in
fila
e
6000
a
firmare
l'album
We're
24
in
line
and
6000
signing
the
album
Passo
dalla
gente
di
mare
al
mare
di
gente
I
go
from
the
people
of
the
sea
to
the
sea
of
people
Con
l'anima
al
villaggio
e
al
dramma
so
stare
calmo
With
my
soul
in
the
village
and
with
the
drama
I
can
stay
calm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Figlia, Francesco Garanzini
Альбом
Hyp3r
дата релиза
08-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.