Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
fare
il
mio
nome,
fra',
il
mio
nome
lo
sanno
Nenn
meinen
Namen
nicht,
Bruder,
meinen
Namen
kennen
sie
Io
sono
il
panchinaro
più
caldo
Ich
bin
der
heißeste
Bankwärmer
Il
pallone
è
come
il
cazzo,
non
parlare,
ti
conviene
buttarlo
Der
Ball
ist
wie
ein
Schwanz,
rede
nicht,
schieß
ihn
besser
rein
Che
a
questo
Mundialito
qua
c'è
il
primo
bastardo
Denn
bei
diesem
kleinen
World
Cup
hier
ist
der
größte
Bastard
Già
in
ballo
prima
che
spuntassi,
stai
calmo
Schon
im
Spiel,
bevor
du
aufgetaucht
bist,
bleib
ruhig
Non
son
qui
per
dire
come
dovresti
farlo
Ich
bin
nicht
hier,
um
zu
sagen,
wie
du
es
machen
sollst
Gonfiati
le
borse,
forse
non
resti
in
alto
Füll
deine
Taschen,
vielleicht
bleibst
du
nicht
oben
Uno
come
me
devi
addomesticarlo
Einen
wie
mich
musst
du
zähmen
E
qua
tutti
gang,
tutti
squad,
tutti
boo
boo
Und
hier
alle
Gang,
alle
Squad,
alle
buh
buh
Non
ho
fan,
non
ho
bro,
ho
la
mia
crew
crew
Ich
hab
keine
Fans,
keine
Bros,
ich
hab
meine
Crew
Crew
Vuoi
la
ba,
vuoi
le
bo,
vuoi
le
bu
bu
Willst
du
Ba,
willst
du
Bo,
willst
du
Bu
Bu
Chi
la
fa?
Dico
boh,
dico
tu
Wer
macht's?
Ich
sag
keine
Ahnung,
ich
sag
du
Son
partito
che
bastava
andare
avanti
a
centottanta
Ich
bin
gestartet,
als
es
reichte,
mit
hundertachtzig
vorwärts
zu
gehen
Tutto
fatto
per
la
strada
e
dove
andavo
ci
pensavo
dopo
Alles
auf
der
Straße
gemacht
und
wohin
ich
ging,
dachte
ich
später
drüber
nach
Anche
se
non
ci
pensavo
proprio
Auch
wenn
ich
gar
nicht
drüber
nachdachte
Di
rado
quando
stavo
sobrio
Selten,
wenn
ich
nüchtern
war
Adesso
che
li
ho
visti,
li
ho
sentiti
e
li
ho
annusati
Jetzt,
wo
ich
sie
gesehen,
gehört
und
gerochen
habe
Questi
soldi
sono
solo
tutto
quello
che
ora
voglio
Dieses
Geld
ist
einfach
alles,
was
ich
jetzt
will
Carta,
assegno,
moneta,
foglio
Papier,
Scheck,
Münze,
Schein
Chi
è
senza
impegno
svenda
l'orgoglio
Wer
ohne
Einsatz
ist,
verkauf
seinen
Stolz
Un
ex
animatore,
sto
in
vacanza
tutto
l'anno
Ein
Ex-Animateur,
ich
bin
das
ganze
Jahr
im
Urlaub
Ho
un
po'
di
tempo
libero,
così
almeno
li
guardo
Ich
habe
etwas
Freizeit,
so
kann
ich
sie
wenigstens
beobachten
Sembra
fanno
di
tutto,
ma
una
cosa
non
la
fanno
Es
scheint,
sie
tun
alles,
aber
eine
Sache
tun
sie
nicht
Non
fanno
il
mio
nome,
il
mio
nome
lo
sanno
Sie
nennen
meinen
Namen
nicht,
meinen
Namen
kennen
sie
Frate'
tu
lo
sai
chi
sono
io?
(Eh)
Bruder,
weißt
du,
wer
ich
bin?
(Eh)
E
allora
pagami
e
vaffanculo
Dann
bezahl
mich
und
fick
dich
Frate'
non
lo
sai
chi
sono
io?
(Io)
Bruder,
weißt
du
nicht,
wer
ich
bin?
(Ich)
E
allora
pagami
e
vaffanculo
Dann
bezahl
mich
und
fick
dich
Frate'
non
lo
sai
chi
sono
io?
(Uh)
Bruder,
weißt
du
nicht,
wer
ich
bin?
(Uh)
E
allora
pagami
e
vaffanculo
Dann
bezahl
mich
und
fick
dich
Frate'
tu
lo
sai
chi
sono
io?
(Io)
Bruder,
weißt
du,
wer
ich
bin?
(Ich)
E
allora
pagami
e
vaffanculo
Dann
bezahl
mich
und
fick
dich
La
mia
banda
è
Mcf,
già
lo
sanno
Meine
Bande
ist
Mcf,
sie
wissen
es
schon
Per
le
viette
a
Capodanno
Durch
die
Gassen
an
Silvester
Vuoi
sapere
veramente
quelli
come
noi
la
sera
cosa
fanno?
(Shh)
Willst
du
wirklich
wissen,
was
solche
wie
wir
abends
machen?
(Shh)
Meglio
che
non
parlo
Besser,
ich
rede
nicht
Fa
un
freddo
di
Cristo
per
strada
Es
ist
eine
Scheißkälte
auf
der
Straße
La
gente
s'è
visto,
è
addestrata
Die
Leute,
man
hat's
gesehen,
sind
abgerichtet
La
vita
è
un
inferno
e
se
hai
vinto
l'entrata
Das
Leben
ist
eine
Hölle,
und
wenn
du
den
Eintritt
gewonnen
hast
Ti
vedrò
di
certo
lì
a
fine
serata
Werde
ich
dich
sicher
dort
am
Ende
des
Abends
sehen
Uno,
giuro,
di
sicuro
il
culo
Eins,
ich
schwöre,
meinen
Arsch
sicher
Per
la
fama
tra
'sti
infami
non
lo
do
a
nessuno
Für
Ruhm
unter
diesen
Mistkerlen
gebe
ich
niemandem
hin
Muso
duro
che
se
sei
qualcuno
Harte
Miene,
denn
wenn
du
jemand
bist
In
giro
è
perché
in
giro
hai
dato
un
po'
di
fumo
Unterwegs,
dann
weil
du
unterwegs
etwas
Rauch
verkauft
hast
Due,
non
mi
fido,
tre,
non
mi
fido
Zweitens,
ich
traue
nicht,
drittens,
ich
traue
nicht
Quattro,
non
mi
fido
e
così
via
Viertens,
ich
traue
nicht
und
so
weiter
Mi
fido
di
me
stesso
e
così
sia
Ich
traue
mir
selbst
und
so
sei
es
Non
parlo
né
coi
rapper,
né
con
la
polizia
Ich
rede
weder
mit
Rappern
noch
mit
der
Polizei
Devi
andare
in
giro
bello
abbottonato
Du
musst
gut
zugeknöpft
herumlaufen
Se
no
torni
come
il
nogra,
tutto
arrotolato
Sonst
kommst
du
zurück
wie
ein
Opfer,
ganz
zusammengerollt
Una
musica
nel
sonno,
fra',
mi
ha
folgorato
Eine
Musik
im
Schlaf,
Bruder,
hat
mich
wie
ein
Blitz
getroffen
E
mi
ha
imperato
di
far
soldi
senza
dottorato
Und
hat
mir
befohlen,
Geld
ohne
Doktortitel
zu
machen
Forse
già
da
bimbo,
io
ero
troppo
strano
Vielleicht
war
ich
schon
als
Kind
zu
seltsam
Sognavo
di
volare
come
un
cormorano
Ich
träumte
davon,
wie
ein
Kormoran
zu
fliegen
Invece
da
ancorato
me
la
svolto
piano
Stattdessen,
verankert,
kriege
ich
es
langsam
hin
Perché
con
i
pesi
in
tasca,
frate',
non
voliamo,
no
Denn
mit
Gewichten
in
der
Tasche,
Bruder,
fliegen
wir
nicht,
nein
Frate'
tu
lo
sai
chi
sono
io?
(Eh)
Bruder,
weißt
du,
wer
ich
bin?
(Eh)
E
allora
pagami
e
vaffanculo
Dann
bezahl
mich
und
fick
dich
Frate'
non
lo
sai
chi
sono
io?
(Io)
Bruder,
weißt
du
nicht,
wer
ich
bin?
(Ich)
E
allora
pagami
e
vaffanculo
Dann
bezahl
mich
und
fick
dich
Frate'
non
lo
sai
chi
sono
io?
(Uh)
Bruder,
weißt
du
nicht,
wer
ich
bin?
(Uh)
E
allora
pagami
e
vaffanculo
Dann
bezahl
mich
und
fick
dich
Frate'
tu
lo
sai
chi
sono
io?
(Io)
Bruder,
weißt
du,
wer
ich
bin?
(Ich)
E
allora
pagami
e
vaffanculo
Dann
bezahl
mich
und
fick
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Valoti, Massimiliano Figlia
Альбом
Max
дата релиза
19-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.