Nerone - Lo sanno - перевод текста песни на немецкий

Lo sanno - Neroneперевод на немецкий




Lo sanno
Sie wissen es
Non fare il mio nome, fra', il mio nome lo sanno
Nenn meinen Namen nicht, Bruder, meinen Namen kennen sie
Io sono il panchinaro più caldo
Ich bin der heißeste Bankwärmer
Il pallone è come il cazzo, non parlare, ti conviene buttarlo
Der Ball ist wie ein Schwanz, rede nicht, schieß ihn besser rein
Che a questo Mundialito qua c'è il primo bastardo
Denn bei diesem kleinen World Cup hier ist der größte Bastard
Già in ballo prima che spuntassi, stai calmo
Schon im Spiel, bevor du aufgetaucht bist, bleib ruhig
Non son qui per dire come dovresti farlo
Ich bin nicht hier, um zu sagen, wie du es machen sollst
Gonfiati le borse, forse non resti in alto
Füll deine Taschen, vielleicht bleibst du nicht oben
Uno come me devi addomesticarlo
Einen wie mich musst du zähmen
E qua tutti gang, tutti squad, tutti boo boo
Und hier alle Gang, alle Squad, alle buh buh
Non ho fan, non ho bro, ho la mia crew crew
Ich hab keine Fans, keine Bros, ich hab meine Crew Crew
Vuoi la ba, vuoi le bo, vuoi le bu bu
Willst du Ba, willst du Bo, willst du Bu Bu
Chi la fa? Dico boh, dico tu
Wer macht's? Ich sag keine Ahnung, ich sag du
Son partito che bastava andare avanti a centottanta
Ich bin gestartet, als es reichte, mit hundertachtzig vorwärts zu gehen
Tutto fatto per la strada e dove andavo ci pensavo dopo
Alles auf der Straße gemacht und wohin ich ging, dachte ich später drüber nach
Anche se non ci pensavo proprio
Auch wenn ich gar nicht drüber nachdachte
Di rado quando stavo sobrio
Selten, wenn ich nüchtern war
Adesso che li ho visti, li ho sentiti e li ho annusati
Jetzt, wo ich sie gesehen, gehört und gerochen habe
Questi soldi sono solo tutto quello che ora voglio
Dieses Geld ist einfach alles, was ich jetzt will
Carta, assegno, moneta, foglio
Papier, Scheck, Münze, Schein
Chi è senza impegno svenda l'orgoglio
Wer ohne Einsatz ist, verkauf seinen Stolz
Un ex animatore, sto in vacanza tutto l'anno
Ein Ex-Animateur, ich bin das ganze Jahr im Urlaub
Ho un po' di tempo libero, così almeno li guardo
Ich habe etwas Freizeit, so kann ich sie wenigstens beobachten
Sembra fanno di tutto, ma una cosa non la fanno
Es scheint, sie tun alles, aber eine Sache tun sie nicht
Non fanno il mio nome, il mio nome lo sanno
Sie nennen meinen Namen nicht, meinen Namen kennen sie
Frate' tu lo sai chi sono io? (Eh)
Bruder, weißt du, wer ich bin? (Eh)
E allora pagami e vaffanculo
Dann bezahl mich und fick dich
Frate' non lo sai chi sono io? (Io)
Bruder, weißt du nicht, wer ich bin? (Ich)
E allora pagami e vaffanculo
Dann bezahl mich und fick dich
Frate' non lo sai chi sono io? (Uh)
Bruder, weißt du nicht, wer ich bin? (Uh)
E allora pagami e vaffanculo
Dann bezahl mich und fick dich
Frate' tu lo sai chi sono io? (Io)
Bruder, weißt du, wer ich bin? (Ich)
E allora pagami e vaffanculo
Dann bezahl mich und fick dich
La mia banda è Mcf, già lo sanno
Meine Bande ist Mcf, sie wissen es schon
Per le viette a Capodanno
Durch die Gassen an Silvester
Vuoi sapere veramente quelli come noi la sera cosa fanno? (Shh)
Willst du wirklich wissen, was solche wie wir abends machen? (Shh)
Meglio che non parlo
Besser, ich rede nicht
Fa un freddo di Cristo per strada
Es ist eine Scheißkälte auf der Straße
La gente s'è visto, è addestrata
Die Leute, man hat's gesehen, sind abgerichtet
La vita è un inferno e se hai vinto l'entrata
Das Leben ist eine Hölle, und wenn du den Eintritt gewonnen hast
Ti vedrò di certo a fine serata
Werde ich dich sicher dort am Ende des Abends sehen
Uno, giuro, di sicuro il culo
Eins, ich schwöre, meinen Arsch sicher
Per la fama tra 'sti infami non lo do a nessuno
Für Ruhm unter diesen Mistkerlen gebe ich niemandem hin
Muso duro che se sei qualcuno
Harte Miene, denn wenn du jemand bist
In giro è perché in giro hai dato un po' di fumo
Unterwegs, dann weil du unterwegs etwas Rauch verkauft hast
Due, non mi fido, tre, non mi fido
Zweitens, ich traue nicht, drittens, ich traue nicht
Quattro, non mi fido e così via
Viertens, ich traue nicht und so weiter
Mi fido di me stesso e così sia
Ich traue mir selbst und so sei es
Non parlo coi rapper, con la polizia
Ich rede weder mit Rappern noch mit der Polizei
Devi andare in giro bello abbottonato
Du musst gut zugeknöpft herumlaufen
Se no torni come il nogra, tutto arrotolato
Sonst kommst du zurück wie ein Opfer, ganz zusammengerollt
Una musica nel sonno, fra', mi ha folgorato
Eine Musik im Schlaf, Bruder, hat mich wie ein Blitz getroffen
E mi ha imperato di far soldi senza dottorato
Und hat mir befohlen, Geld ohne Doktortitel zu machen
Forse già da bimbo, io ero troppo strano
Vielleicht war ich schon als Kind zu seltsam
Sognavo di volare come un cormorano
Ich träumte davon, wie ein Kormoran zu fliegen
Invece da ancorato me la svolto piano
Stattdessen, verankert, kriege ich es langsam hin
Perché con i pesi in tasca, frate', non voliamo, no
Denn mit Gewichten in der Tasche, Bruder, fliegen wir nicht, nein
Frate' tu lo sai chi sono io? (Eh)
Bruder, weißt du, wer ich bin? (Eh)
E allora pagami e vaffanculo
Dann bezahl mich und fick dich
Frate' non lo sai chi sono io? (Io)
Bruder, weißt du nicht, wer ich bin? (Ich)
E allora pagami e vaffanculo
Dann bezahl mich und fick dich
Frate' non lo sai chi sono io? (Uh)
Bruder, weißt du nicht, wer ich bin? (Uh)
E allora pagami e vaffanculo
Dann bezahl mich und fick dich
Frate' tu lo sai chi sono io? (Io)
Bruder, weißt du, wer ich bin? (Ich)
E allora pagami e vaffanculo
Dann bezahl mich und fick dich





Авторы: Fabio Valoti, Massimiliano Figlia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.