Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mollalo Nerone
Lass ihn los, Nerone
Devo
chiudere
la
finestra
Ich
muss
das
Fenster
schließen
Perché
in
sala
da
Biggie
fanno
casino
Weil
sie
drüben
bei
Biggie
Lärm
machen
Ah,
fanno
la
guerra,
fanno
Ah,
die
machen
Krieg,
machen
die
Mollalo
Nerone,
fra'
Lass
ihn
los,
Nerone,
Bro
Tanto
no,
non
se
ne
va
Er
geht
sowieso
nicht
weg
Se
gli
chiedi
"Come
fa?"
Wenn
du
ihn
fragst:
"Wie
macht
er
das?"
Ti
risponde
"Non
lo
so"
Antwortet
er
dir:
"Ich
weiß
nicht"
Mimino
si
drogherà
Mimino
wird
Drogen
nehmen
Chiama
tutti,
rock
'n'
roll
Ruf
alle
an,
Rock
'n'
Roll
Ora
non
ho
tempo
ma
Jetzt
hab
ich
keine
Zeit,
aber
Forse
ti
risponderò
Vielleicht
antworte
ich
dir
Mollami,
mollami
Lass
mich
los,
lass
mich
los
Mollami,
mollami
Lass
mich
los,
lass
mich
los
Mollami
babbo
di
minchia
Lass
mich
los,
du
Schwachkopf
Muoviti,
portami
il
giusto
rispetto
Beweg
dich,
zeig
mir
den
gebührenden
Respekt
Lo
faremo
alla
meraviglia
Wir
machen
das
wunderbar
Scatta
la
vita,
click
clack
Das
Leben
knipst,
klick
klack
Passa
la
vita,
weeda
Das
Leben
vergeht,
Weeda
Gli
lascio
dire
quello
che
gli
pare
Ich
lass
sie
sagen,
was
sie
wollen
Che
pare
che
odiare
vi
salva
la
vita
Scheint
so,
als
ob
Hassen
euch
das
Leben
rettet
Fate
la
guerre
tra
stupide
Ihr
führt
Kriege
unter
Dummen
Dove
sta
l'umiltà
Wo
bleibt
die
Demut
Fare
le
guerre,
fra',
è
inutile
Kriege
führen,
Bro,
ist
sinnlos
Non
ti
fa
pubblicità
(Fake)
Das
bringt
dir
keine
Publicity
(Fake)
Mi
sono
battuto
sul
serio
Ich
habe
ernsthaft
gekämpft
Per
cose
che
non
riguardavano
manco
me
stesso
Für
Dinge,
die
nicht
mal
mich
selbst
betrafen
Mi
sa
che
è
per
questo
che
adesso
Ich
glaube,
deshalb
ist
es,
dass
ich
jetzt
Mi
sento
mangiarmi
da
dentro
(Da
dentro!)
Fühle,
wie
es
mich
von
innen
auffrisst
(Von
innen!)
Son
cresciuto
dove
insieme
al
fumo
Ich
bin
aufgewachsen,
wo
zusammen
mit
dem
Rauch
C'era
una
lezione
di
vita
per
me
Es
eine
Lektion
fürs
Leben
für
mich
gab
Non
provare
sentimento
alcuno
Keinerlei
Gefühl
zu
empfinden
Forse
è
un
dito
al
culo,
forse
fa
per
te
Vielleicht
ist
es
ein
Schmerz
im
Arsch,
vielleicht
ist
es
was
für
dich
Mi
son
messo
a
nudo,
chiuso
in
studio
Ich
habe
mich
nackt
gemacht,
eingeschlossen
im
Studio
Però
non
di
certo
per
piacere
a
te
Aber
sicher
nicht,
um
dir
zu
gefallen
Non
pensavo
di
suonare
in
case
Ich
dachte
nicht
daran,
in
Häusern
zu
spielen
Se
non
per
rubare
tutto
ciò
che
c'è
Außer
um
alles
zu
stehlen,
was
da
ist
Provaci
a
prendere
un
pezzo
di
carne
Versuch
mal,
ein
Stück
Fleisch
zu
nehmen
Da
un
lupo
che
lotta
la
cena
Von
einem
Wolf,
der
ums
Abendessen
kämpft
Il
cranio
che
scotta
la
sera
Der
Schädel,
der
abends
brennt
Il
cuore
scioglie
la
candela
Das
Herz
schmilzt
die
Kerze
In
mano
una
palma
di
rame
In
der
Hand
eine
Handvoll
Kupfer
Che
stanno
dissando
per
tutta
la
scena
Die
die
ganze
Szene
dissen
Dente
di
tigre,
fame
di
iena
Tigerzahn,
Hyänenhunger
A
tempo
di
capire
cosa
cazzo
è
stato
Gerade
genug
Zeit
zu
verstehen,
was
zum
Teufel
passiert
ist
E
mi
hanno
calpestato
Und
sie
haben
mich
zertrampelt
Il
blocco
mi
ha
addestrato
Der
Block
hat
mich
trainiert
Prima
dici
"Mo
gratto
le
spalle
e
sgamo"
Zuerst
sagst
du:
"Jetzt
zuck'
ich
die
Achseln
und
verzieh
mich"
Poi
le
palle
e
sgamo,
zaino
doppio
strato
Dann
die
Eier
und
ich
hau
ab,
Rucksack
doppellagig
Sono
anni
che
fatico,
giuro
Seit
Jahren
schufte
ich,
ich
schwör's
Io
gli
sto
lontano,
non
gli
lecco
il
culo
Ich
halte
mich
von
ihnen
fern,
ich
leck
ihnen
nicht
den
Arsch
Leva
i
miei
d'ok
ma
di
fratello
uno
Nimm
meine
Bekannten
weg,
aber
von
Brüdern
[hab
ich]
einen
Phil
De
Payne,
tutti
zero,
chiuso
Phil
De
Payne,
alle
[anderen]
null,
Ende
Sono
in
giro
da
una
vita,
bye
Ich
bin
schon
ewig
unterwegs,
bye
Tra
i
concerti
non
online,
dì
di
no
Bei
Konzerten,
nicht
online,
sag
nein
Qui
il
tramonto
è
mistico,
mitico
Hier
ist
der
Sonnenuntergang
mystisch,
mythisch
Fissami
un
posto
da
Biggie
Paul
Reservier
mir
einen
Platz
bei
Biggie
Paul
Becchiamoci,
sono
col
Secco
Treffen
wir
uns,
ich
bin
mit
Secco
Che
almeno
capisci
che
vuole
'sta
ganja
Damit
du
wenigstens
verstehst,
was
dieses
Ganja
will
Il
tuo
amico
dove
si
lancia?
Dein
Freund,
wo
stürzt
er
sich
hin?
Rimbalzerà
sulla
mia
pancia
Er
wird
an
meinem
Bauch
abprallen
Mollalo
Nerone,
fra'
Lass
ihn
los,
Nerone,
Bro
Tanto
no,
non
se
ne
va
Er
geht
sowieso
nicht
weg
Se
gli
chiedi
"Come
fa?"
Wenn
du
ihn
fragst:
"Wie
macht
er
das?"
Ti
risponde
"Non
lo
so"
Antwortet
er
dir:
"Ich
weiß
nicht"
Mimino
si
drogherà
Mimino
wird
Drogen
nehmen
Chiama
tutti,
rock
'n'
roll
Ruf
alle
an,
Rock
'n'
Roll
Ora
non
ho
tempo
ma
Jetzt
hab
ich
keine
Zeit,
aber
Forse
ti
risponderò
Vielleicht
antworte
ich
dir
Mollami,
mollami
Lass
mich
los,
lass
mich
los
Mollami,
mollami
Lass
mich
los,
lass
mich
los
Mollami
babbo
di
minchia
Lass
mich
los,
du
Schwachkopf
Muoviti,
portami
il
giusto
rispetto
Beweg
dich,
zeig
mir
den
gebührenden
Respekt
Lo
faremo
alla
meraviglia
Wir
machen
das
wunderbar
Scatta
la
vita,
click
clack
Das
Leben
knipst,
klick
klack
Passa
la
vita,
weeda
Das
Leben
vergeht,
Weeda
Gli
lascio
dire
quello
che
gli
pare
Ich
lass
sie
sagen,
was
sie
wollen
Che
pare
che
odiare
vi
salva
la
vita
Scheint
so,
als
ob
Hassen
euch
das
Leben
rettet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Garanzini, Massimiliano Figlia
Альбом
Max
дата релиза
19-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.