Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlano - Prod. Aly Armando
Sie reden - Prod. Aly Armando
Questo
è
Aly
Armando
Das
ist
Aly
Armando
Questo
è
parlano,
parlano,
parlano,
parlano,
parlano
e
parleranno
Das
ist:
sie
reden,
reden,
reden,
reden,
reden
und
werden
reden
God
bless,
mi
weeda
che
fa
a
pezzi
God
bless,
mein
Weed,
das
zerfetzt
Pessimi
elementi
alla
mia
schiena
e
che
aspetti?
Üble
Elemente
hinter
meinem
Rücken
und
worauf
wartest
du?
Vieni
a
prenderti
il
cuore
che
ho
a
pezzi
Komm
und
hol
dir
mein
Herz,
das
ich
in
Stücken
habe
Ora
ha
i
prezzi
più
sostanziosi
dei
tuoi
amplessi
(bitch)
Jetzt
hat
es
saftigere
Preise
als
deine
Umarmungen
(Schlampe)
Perso
dentro
i
passi
più
lunghi
di
me
Verloren
in
Schritten,
die
mich
überfordern
Adesso
sopra
i
bassi
io
ci
narro
un
pezzo
di
te
Jetzt
erzähle
ich
über
den
Bässen
ein
Stück
von
dir
Il
denaro
che
ti
incassi
non
è
un
cachet,
è
un
casqué
Das
Geld,
das
du
kassierst,
ist
keine
Gage,
es
ist
ein
Ausrutscher
(casqué)
Fai
uno
scivolone
man,
un
epic
fail
Du
machst
einen
Ausrutscher,
Mann,
ein
Epic
Fail
Parlano,
parlano,
parlano,
parlano
e
basta
Sie
reden,
reden,
reden,
reden
und
sonst
nichts
Mai
che
ci
provassero
Nie
würden
sie
es
versuchen
Questi
parlano
e
basta
Diese
reden
nur
Cadono,
cadono,
cadono
nella
mia
tasca
Sie
fallen,
fallen,
fallen
in
meine
Tasche
Se
hai
la
testa
per
il
business
sei
già
con
le
mani
in
pasta
Wenn
du
den
Kopf
fürs
Business
hast,
steckst
du
schon
mittendrin
Chi
rimane?
I
figli
di
cane
Wer
bleibt?
Die
Hundesöhne
Pezzi
di
pane,
morti
di
spade
Stücke
Brot,
durchs
Schwert
gefallen
L'infame
mai
con
le
lame
Der
Ehrlose
niemals
mit
Klingen
Pacco
di
Camel,
mai
col
letame
Packung
Camel,
niemals
mit
Mist
(?)
mi
fa
la
ricarica
se
sto
male
(?)
lädt
mein
Guthaben
auf,
wenn
es
mir
schlecht
geht
Entro
e
"Who's
that?",
the
pusher
Ich
komme
rein
und
"Who's
that?",
der
Pusher
Il
più
stupido
(?)
Der
dümmste
(?)
Ma
appeso
a
testa
in
giù
col
Duce
Aber
kopfüber
aufgehängt
mit
dem
Duce
Oggi
è
luce
ma
il
giorno
mi
induce
al
computer
Heute
ist
Licht,
aber
der
Tag
treibt
mich
zum
Computer
Tra
grammi,
mega
flow
e
cheeseburger
Zwischen
Grammen,
Mega-Flow
und
Cheeseburgern
Rap
nuova
scuola,
spaccio
al
cambio
dell'ora
Rap
New
School,
ich
deale
beim
Stundenwechsel
Scambio
di
droga
Drogenaustausch
La
mia
è
la
più
buona
e
ne
chiedi
ancora
Meine
ist
die
beste
und
du
willst
noch
mehr
davon
Sono
il
Cracco
di
'sta
scena,
indovina
chi
viene
a
cena
Ich
bin
der
Cracco
dieser
Szene,
rate
mal,
wer
zum
Essen
kommt
Tu
pacco,
una
messa
in
scena
Du
bist
'ne
Niete,
eine
Inszenierung
Ti
strappo
la
messa
in
piega
Ich
reiße
dir
die
Frisur
raus
Gli
anni
delle
silver
sotto
al
Melville,
Gucci
e
mascherina
Die
Jahre
der
Silver
unter
dem
Melville,
Gucci
und
Maske
Puccia
anfetamina,
luccica
la
catenina
Tunk
Amphetamin
ein,
die
Kette
glitzert
Lucida
panette,
non
sembra
più
paraffina
Poliert
die
Platten,
sieht
nicht
mehr
wie
Paraffin
aus
E
dopo
trucida
se
serve,
la
lingua
è
una
carabina
Und
danach
schlachtet
er
ab,
wenn
nötig,
die
Zunge
ist
ein
Karabiner
Le
belle
del
2000
non
dormono
più
nel
bosco
Die
Schönen
von
2000
schlafen
nicht
mehr
im
Wald
Si
fan
di
ketamina,
che
attira
Sie
ziehen
sich
Ketamin
rein,
das
anzieht
Svuotan
l'imbosco
Sie
leeren
das
Versteck
Non
reggo
più
la
vita
che
tutti
mi
avete
imposto
Ich
ertrage
das
Leben
nicht
mehr,
das
ihr
mir
alle
aufgezwungen
habt
E
il
primo
che
si
avvicina
oggi
è
il
primo
che
perde
il
posto
Und
der
Erste,
der
sich
heute
nähert,
ist
der
Erste,
der
seinen
Platz
verliert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.