Текст и перевод песни Nerone - Vieni da me
Ciao,
sono
veramente
euforico,
Hello,
I'm
really
euphoric,
Oggi
vi
dirò
come
fare
un
disco
d'oro
con
una
canzone
rap.
Today
I'll
tell
you
how
to
get
a
gold
record
with
a
rap
song.
Bisogna
che
tu
acquisti
o
abbia
una
base,
una
base
trap,
You
need
to
buy
or
have
a
beat,
a
trap
beat,
Così
si
chiama
la
musica
del
nuovo
millennio:
trap.
This
is
what
the
music
of
the
new
millennium
is
called:
trap.
Devi
acquistare
una
base
trap,
e
dopo?
You
have
to
buy
a
trap
beat,
and
then
what?
Devi
dire
puttana,
bitch,
You
have
to
say
bitch,
bitch,
Fuori
tempo,
ed
è
così
che
farai
un
disco
d'oro
Out
of
time,
and
that's
how
you'll
get
a
gold
record
Tutto
il
giorno
in
para
tipo
chi
dà
quattro
esami
All
day
paranoid
like
someone
taking
four
exams
Giro
tra
cucina
e
sala
che
apro
e
chiudo
gli
scaffali
I
wander
between
the
kitchen
and
the
living
room,
opening
and
closing
the
shelves
Il
frigo
dice:
"Povero,
esci
e
fatti
la
spesa"
The
fridge
says,
"Poor
thing,
go
out
and
do
the
shopping"
Ma
il
divano
è
così
comodo
che
sognerò
la
cena
But
the
sofa
is
so
comfortable
that
I'll
dream
of
dinner
Ordino
sushi,
non
sento
il
citofono
e
sparo
bullshit
I
order
sushi,
I
don't
hear
the
intercom
and
I
shoot
bullshit
Sei
chiamate
perse
dalla
pussy
Six
missed
calls
from
the
pussy
("Come
cazzo
fa
quella
a
star
con
te?",
boh)
("How
the
fuck
does
she
date
you?",
boh)
Sono
gusti,
non
sempre
a
quelle
giuste
piace
star
con
quelli
giusti
It's
a
matter
of
taste,
not
always
the
right
ones
like
to
date
the
right
ones
La
banca
manda
avvisi
e
il
socio
vuole
l'affitto
The
bank
sends
notices
and
the
partner
wants
the
rent
(Non
gli
do
un
cazzo)
Non
lo
vedo
convinto
(I
don't
give
a
fuck)
I
don't
see
him
convinced
Ha
problemi
col
fisco,
mi
ha
detto:
"Col
disco
He
has
problems
with
the
taxman,
he
told
me:
"With
the
record
Pagati
ogni
bene
oppure
te
li
confisco"
Pay
for
every
good
or
I'll
confiscate
them"
Passano
ancora
a
cercare
me
They
still
come
looking
for
me
Per
riavere
i
soldi
che
ho
messo
in
un
calumet
To
get
back
the
money
I
put
in
a
peace
pipe
Ma
dopo
dieci
anni
pensavo
che
But
after
ten
years
I
thought
that
Non
sarei
tornato
a
campare
di
gabole
I
wouldn't
go
back
to
living
on
scams
O
lo
faccio
o
non
mangio
Either
I
do
it
or
I
don't
eat
Perché
i
vizi
sono
più
del
mio
guadagno
Because
the
vices
are
more
than
my
earnings
Compro,
vendo,
giro,
scambio
I
buy,
I
sell,
I
turn,
I
exchange
Dalle
strofe
pregio
ai
pezzi
di
ricambio
From
precious
verses
to
spare
parts
Vieni
da
me,
eh,
vieni
da
me,
eh
Come
to
me,
eh,
come
to
me,
eh
Vieni
da
me,
eh,
vieni
da
me,
eh
Come
to
me,
eh,
come
to
me,
eh
Vieni
da
me,
eh,
vieni
da
me,
eh
Come
to
me,
eh,
come
to
me,
eh
Vieni
da
me,
eh,
vieni
da
me,
eh
Come
to
me,
eh,
come
to
me,
eh
Ah,
che
fatica
la
vita
Ah,
what
a
struggle
life
is
Fai
sei
giorni
in
salita
e
mezz'ora
di
libera
uscita
You
do
six
days
uphill
and
half
an
hour
of
free
time
Ma
che
bella
partita
But
what
a
beautiful
match
Non
è
la
partita
IVA,
arriva
dall'Argentina
It's
not
the
VAT
number,
it
comes
from
Argentina
Voglio
i
dindi
I
want
the
dindi
C'ho
un
puntino
rosso
in
fronte
proprio
come
gli
Indi
I
have
a
red
dot
on
my
forehead
just
like
the
Indians
Sono
i
creditori,
qua,
fratello,
non
è
il
bindi
They
are
the
creditors,
here,
brother,
it's
not
the
bindi
Io
che
volevo
solo
giocare
come
i
bimbi
Me
who
just
wanted
to
play
like
the
kids
Gioco
con
i
dischi
e
vi
trito
come
un
Bimbi
I
play
with
the
records
and
grind
you
like
a
Bimbi
Va'
che
roba
Go
what
stuff
Sono
il
più
sfigato
in
famiglia,
io
Paperoga
I'm
the
unluckiest
in
the
family,
I'm
Paperoga
(Beh,
tu
sei
meglio
sicuro)
(Well,
you're
better
for
sure)
Va
di
moda
avere
i
soldi
a
casa
e
comunque
vendere
droga
It's
fashionable
to
have
money
at
home
and
still
sell
drugs
Seguo
la
Smart
e
una
cabriolet
I
follow
the
Smart
and
a
cabriolet
Così
posso
dare
un
po'
d'aria
al
mio
savoir-faire,
eh
So
I
can
give
some
air
to
my
savoir-faire,
eh
Credono
ancora
alle
favole
They
still
believe
in
fairy
tales
Pensano
che
ho
i
soldi
e
non
faccio
le
gabole
They
think
I
have
the
money
and
I
don't
do
the
scams
O
lo
faccio
o
non
mangio
Either
I
do
it
or
I
don't
eat
Perché
i
vizi
sono
più
del
mio
guadagno
Because
the
vices
are
more
than
my
earnings
Compro,
vendo,
giro,
scambio
I
buy,
I
sell,
I
turn,
I
exchange
Dalle
strofe
pregio
ai
pezzi
di
ricambio
From
precious
verses
to
spare
parts
Vieni
da
me,
eh,
vieni
da
me,
eh
Come
to
me,
eh,
come
to
me,
eh
Vieni
da
me,
eh,
vieni
da
me,
eh
Come
to
me,
eh,
come
to
me,
eh
Vieni
da
me,
eh,
vieni
da
me,
eh
Come
to
me,
eh,
come
to
me,
eh
Vieni
da
me,
eh,
vieni
da
me,
eh
Come
to
me,
eh,
come
to
me,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Ciaudiano, Massimiliano Figlia, Paolo Serracane
Альбом
GEMINI
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.