Nerea Rodríguez - Noche De Paz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nerea Rodríguez - Noche De Paz




Noche De Paz
Тихая ночь
Noche de paz, noche de amor
Тихая ночь, ночь любви
Todo duerme alrededor
Всё спит вокруг
Sólo se escucha en un pobre portal
Только слышится в скромных яслях
De una Doncella la voz Celestial.
Голос Девы, небесной.
Duerme, mi dulce Jesús
Спи, мой сладкий Иисус
Duerme, mi dulce Jesús.
Спи, мой сладкий Иисус.
Noche de paz, noche de luz
Тихая ночь, ночь света
Ha nacido Jesús
Родился Иисус
Pastorcillos que oís anunciar
Пастушки, что слышите, возвещая
No temáis cuando entréis a adorar
Не бойтесь, войдя поклониться
Que ha nacido el amor
Родилась любовь
Que ha nacido el amor.
Родилась любовь.
Desde el Pesebre del miño Jesús
Из яслей моего Иисуса
La tierra entera se llena de luz
Вся земля наполняется светом
Porque ha nacido Jesús
Ведь родился Иисус
Entre canciones de amor.
Среди песен любви.
Noche de paz,
Тихая ночь,
Noche de amor!
Ночь любви!
Ha nacido el niño Dios
Родилось Божественное дитя
En un humilde portal de Belén
В скромных яслях Вифлеема
Sueña un futuro de amor y de fe
Снится ему будущее любви и веры
Viene a traernos la paz
Приходит, чтобы принести нам мир
Viene a traernos la paz...
Приходит, чтобы принести нам мир...
Desde el portal llega tu luz
Из яслей проливается твой свет
Y nos reúne en torno a ti
И собирает нас вокруг тебя
Ante una mesa de limpio mantel
За столом со скатертью из белого льна
O en el pesebre María y José
Или в яслях Мария и Иосиф
En esta noche de paz
В эту тихую ночь
En esta noche de paz...
В эту тихую ночь...





Авторы: Franz Xaver Gruber, Joseph Mohr, De Arroyabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.