Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Out Here) On My Own (Operación Triunfo 2017)
(Out Here) On My Own (Operación Triunfo 2017)
Donde
estabas
entonces,
Wo
warst
du
damals,
Cuando
tanto
te
necesité.
Als
ich
dich
so
sehr
brauchte.
Nadie
es
mejor
que
nadie,
Niemand
ist
besser
als
irgendjemand,
Pero
tú
creiste
vencer.
Aber
du
glaubtest
zu
siegen.
Si
lloré
ante
tu
puerta,
Auch
wenn
ich
vor
deiner
Tür
weinte,
De
nada
sirvió.
Es
hat
nichts
genützt.
Barras
de
bar,
vertederos
de
amor.
Bartheken,
Müllhalden
der
Liebe.
Os
enseñé
mi
trocito
peor.
Ich
zeigte
euch
mein
schlimmstes
Stück.
Retales
de
mi
vida,
Fetzen
meines
Lebens,
Fotos
a
contra
luz.
Fotos
im
Gegenlicht.
Me
siento
hoy
como
un
halcón
Ich
fühle
mich
heute
wie
ein
Falke
Herido
por
las
flechas
de
la
incertidumbre.
Verletzt
von
den
Pfeilen
der
Ungewissheit.
Me
corto
el
pelo
una
y
otra
vez.
Ich
schneide
mir
die
Haare
wieder
und
wieder.
Me
quiero
defender.
Ich
will
mich
verteidigen.
Dame
mi
alma
y
déjame
en
paz
Gib
mir
meine
Seele
zurück
und
lass
mich
in
Frieden
Quiero
intentar
no
volver
a
caer
Ich
will
versuchen,
nicht
wieder
zu
fallen
Pequeñas
tretas,
Kleine
Tricks,
Para
continuar
en
la
brecha.
Um
auf
dem
Damm
zu
bleiben.
Me
siento
hoy
como
un
halcón
Ich
fühle
mich
heute
wie
ein
Falke
Llamado
a
las
filas
de
la
insurrección.
Berufen
in
die
Reihen
des
Aufstands.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Gore, Lesley Gore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.