Nerfonator - Frostbite - перевод текста песни на немецкий

Frostbite - Nerfonatorперевод на немецкий




Frostbite
Frostbeule
Uh, waking up and reporting
Uh, ich wache auf und melde mich
Sorting the day out in my cortex
Sortiere den Tag in meinem Cortex
My vision feelin' distorted
Meine Sicht fühlt sich verzerrt an
Emotions contorted and pouring all out of my core
Gefühle verdreht und strömen aus meinem Innersten
But I'm poor and can't afford the toys for my daughter
Aber ich bin arm und kann mir das Spielzeug für meine Tochter nicht leisten
So I thought of a plan
Also dachte ich mir einen Plan aus
Hop up in my van and hold the man behind the counter hostage
Steige in meinen Van und halte den Mann hinter dem Tresen als Geisel
Tell him to deposit the money in my hand
Sage ihm, er soll das Geld in meine Hand legen
It's gorgeous but horrific
Es ist herrlich, aber schrecklich
But I just keep stickin' with it
Aber ich bleibe einfach dabei
The clock hits four innit
Die Uhr schlägt vier, stimmt's?
And I'm all off whippin' in it
Und ich bin schon unterwegs, um es zu holen
And as I pull up to the gas station, my heart's racing
Und als ich an der Tankstelle vorfahre, rast mein Herz
And anxiety spreading through my chest like radiation
Und Angst breitet sich in meiner Brust aus wie Strahlung
Since she's also an orphan
Da sie auch eine Waise ist
This gon' be the most important portion of her morphing into a normal human being
Wird dies der wichtigste Teil ihrer Verwandlung in einen normalen Menschen sein
Thank god she ain't seeing this
Gott sei Dank sieht sie das nicht
Cause I'd rather see her doing this than for her daddy to get seen going through this
Denn ich würde sie lieber das tun sehen, als dass ihr Daddy dabei gesehen wird, wie er das durchmacht
But man, I'm just taking a piss with this thought
Aber Mann, ich mache mir nur einen Spaß mit diesem Gedanken
I stop and grab the shotty
Ich halte an und schnappe mir die Schrotflinte
Then I hop out of the van with no one to come stop me
Dann steige ich aus dem Van, ohne dass mich jemand aufhält
Kick in the door and point the barrel to his head
Trete die Tür ein und richte den Lauf auf seinen Kopf
I said to empty the register quickly
Ich sagte, er solle die Kasse schnell leeren
Or I'm gon' shoot you dead
Oder ich werde dich erschießen
Without hesitation he dumps the money on the counter
Ohne zu zögern, wirft er das Geld auf den Tresen
And without a single second to bounce up
Und ohne eine Sekunde Zeit zu haben, aufzuspringen
He took his last breath
Tat er seinen letzten Atemzug
Red spilling on the station stretch
Rot ergießt sich über die Tankstelle
I grab every cent and then I'm off to repent
Ich schnappe mir jeden Cent und dann bin ich weg, um zu bereuen
The sirens blare in the air, tires skid on the cement
Die Sirenen heulen in der Luft, Reifen quietschen auf dem Zement
I'm crying without a care but I gotta make it to bed, uh
Ich weine ohne Bedenken, aber ich muss es ins Bett schaffen, uh
Snow gracefully hitting the window
Schnee fällt anmutig auf das Fenster
And in my mind, I can hear the action movie music start to crescendo between my temples
Und in meinem Kopf höre ich, wie die Actionfilm-Musik zwischen meinen Schläfen anschwillt
The tempo picks up
Das Tempo nimmt zu
And a couple half-ton tracks begin to enter the scene
Und ein paar Halbtonner-Trucks kommen ins Bild
A couple Washingtons begin to bleed from my bag and into the seat
Ein paar Washingtons beginnen aus meiner Tasche auf den Sitz zu bluten
I tuck 'em back in with my eyes locked on the street
Ich stecke sie zurück, mit meinen Augen auf die Straße gerichtet
Cops be flockin' at me
Cops schwärmen um mich herum
Stop please, I'm gonna scream
Haltet an, bitte, ich werde schreien
I hope this ain't for the rock, pot or the weed
Ich hoffe, das ist nicht wegen des Rocks, des Pots oder des Weeds
Then I take a sip, this vodka is weak
Dann nehme ich einen Schluck, dieser Wodka ist schwach
I need something that'll stop me from weeping
Ich brauche etwas, das mich vom Weinen abhält
Then my nog' hits the wheel
Dann knallt mein Kopf gegen das Lenkrad
My eyes locked on my feet and not even watching where I steer
Meine Augen sind auf meine Füße gerichtet und ich achte nicht einmal darauf, wohin ich lenke
A tear hits my lap, another swig's where it's at
Eine Träne fällt auf meinen Schoß, ein weiterer Schluck ist angesagt
The cap flying off and in the seat with the bag
Der Verschluss fliegt ab und landet zusammen mit der Tasche auf dem Sitz
They don't know what's coming they way
Sie wissen nicht, was auf sie zukommt
I'm ready to spray
Ich bin bereit zu schießen
Cause now a brotha got enough to pay for Christmas Day
Denn jetzt hat ein Bruder genug, um für den Weihnachtstag zu bezahlen
Uh, the clock hits eight, they still on my ass
Uh, die Uhr schlägt acht, sie sind immer noch hinter mir her
Pull a sharp right, so do they
Ich mache eine scharfe Rechtskurve, sie auch
It's a villainous task
Es ist eine schurkische Aufgabe
Killing for cash, peelin' his cap
Töten für Geld, ihm die Mütze vom Kopf ziehen
Blood spillin' from gash after gash
Blut fließt aus Wunde um Wunde
And I just keep dwelling on that
Und ich denke immer wieder daran
A few choppers up above me propel, beaming light on me
Ein paar Hubschrauber über mir schweben und werfen Licht auf mich
They just keep giving me hell
Sie machen mir einfach die Hölle heiß
They have the sights on me
Sie haben mich im Visier
One more swig and I throw the bottle out of the car
Noch ein Schluck und ich werfe die Flasche aus dem Auto
The glass shatters, popping they tire
Das Glas zerspringt und platzt ihren Reifen
That'll show who's in charge
Das wird zeigen, wer hier das Sagen hat
I pull a left into a parking lot
Ich biege links in einen Parkplatz ein
Such a hotspot for cops
So ein Hotspot für Cops
They surround me as a stop
Sie umzingeln mich, als ich anhalte
Astounding how I'm not shot
Erstaunlich, dass ich nicht erschossen werde
I got rounds in every pocket
Ich habe Patronen in jeder Tasche
And the energy bout to take off any time soon like a rocket
Und die Energie wird jeden Moment abheben wie eine Rakete
I step out of the vehicle, boots hitting the ice
Ich steige aus dem Fahrzeug, Stiefel treffen auf das Eis
They say "put your hands up!", and so I comply
Sie sagen: "Hände hoch!", und so befolge ich es
Nothing much I can do in this situation
Ich kann in dieser Situation nicht viel tun
I'm facing a hundred cops and they barrels point at my face
Ich stehe hundert Cops gegenüber und ihre Läufe sind auf mein Gesicht gerichtet
And they temper is building higher
Und ihre Wut steigt immer höher
The fire burns up inside and I'm crying
Das Feuer brennt in mir und ich weine
My glassy eyes ain't persuading they violent minds
Meine glasigen Augen überzeugen ihre gewalttätigen Gedanken nicht
They move in closer, what the hell else am I gon' do?
Sie kommen näher, was zum Teufel soll ich sonst tun?
Pick up the pump and shoot?
Die Pumpe aufheben und schießen?
And leave blood staining my shoes?
Und Blut auf meinen Schuhen hinterlassen?
But I just pick up the .9
Aber ich hebe einfach die Neun-Millimeter-Pistole auf
Loading the clip one last time
Lade das Magazin ein letztes Mal
Point it to my mind with pride to end criminal disguise
Richte sie stolz auf meinen Kopf, um die kriminelle Verkleidung zu beenden
Tonight, the stars align
Heute Nacht stehen die Sterne günstig
And I'd rather just die
Und ich würde lieber einfach sterben
I say "Merry Christmas everyone, and have a good-"
Ich sage: "Frohe Weihnachten allerseits, und habt einen schönen..."





Авторы: Aidan Scaplen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.