Neri per Caso & Mia Martini - Minuetto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neri per Caso & Mia Martini - Minuetto




Minuetto
Minuet
È un'incognita ogni sera mia
I don't know what each night will bring
Un'attesa pari a un'agonia
A waiting game that's pure agony
Troppe volte vorrei dirti no
So many times I'd like to say no
Ma poi ti vedo e tanta forza non ce l'ho
But then I see you and my resistance crumbles
Il mio cuore si ribella a te
My heart is against you
Ma il mio corpo no
But my body isn't
Le mani mie che vanno su di te
My hands travel all over you
E le tue che sanno tutto, ogni angolo di me
And yours know every inch of me
E vieni a casa mia, quando vuoi, nelle notti più che mai
Come to my house whenever you want, especially at night
Dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi
Sleep here, then leave, it's always up to you
Tanto sai che quassù male che ti vada avrai
You know that up here, the outcome will always be the same
Tutta me, se ti andrà per una notte
You'll have all of me, if you want me for a night
Costa cara la felicità
Happiness comes at a high price
Meglio la libertà
Freedom is better
Piuttosto che aspettarti nelle sere
Instead of waiting for you night after night
Per elemosinare amore
Begging for love
Sono sempre tua, quando vuoi, nelle notti più che mai
I'm always yours, whenever you want, especially at night
Dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi
Sleep here, then leave, it's always up to you
Tanto sai che quassù male che ti vada avrai
You know that up here, the outcome will always be the same
Tutta me, se ti andrà, per una notte sono tua
You'll have all of me, if you want me for a night
La notte a casa mia, sono tua, sono mille volte tua
For the night at my house, I'm yours, a thousand times yours
E la vita sta passando su noi
And life is passing us by
Di orizzonti non ne vedo mai
I never see any horizons
Ne approfitta il tempo e ruba come hai fatto tu
Time seizes the opportunity and steals as you did
Il resto di una gioventù che ormai non ho più
The rest of my youth that I no longer have
E continuo sulla stessa via
And I continue on the same path
Sempre ubriaca di malinconia
Always drunk on melancholy
Ora ammetto che la colpa forse è solo mia
Now I admit that perhaps the fault is mine alone
Avrei dovuto perderti e invece ti ho cercato
I should have lost you, but instead I sought you out
Sempre più, la solitudine
More and more, solitude





Авторы: Dario Baldan Bembo, Franco Califano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.