Текст и перевод песни Neri per Caso feat. Dolcenera - Il Cuore È Uno Zingaro
Il Cuore È Uno Zingaro
My Gypsy Heart
Mi
corazón
gitano
que
ser
libre
y
volar
ya
lejos
de
aquí
My
gypsy
heart
that
wants
to
be
free
and
fly
far
away
from
here
Mi
corazón
gitano
que
ser
libre
y
volar
ya
lejos
de
aquí
My
gypsy
heart
that
wants
to
be
free
and
fly
far
away
from
here
Avevo
una
ferita
in
fondo
al
cuore
I
had
a
wound
deep
in
my
heart
Soffrivo
soffrivo
(tenía
herida)
I
was
suffering,
I
was
suffering
(I
had
a
wound)
Le
dissi
che
era
niente
ma
mentivo
I
told
him
it
was
nothing
but
I
lied
Piangevo
piangevo
(lloraba,
lloraba)
I
was
crying,
I
was
crying
(crying,
crying)
Per
te
si
é
fatto
tardi,
é
già
notte
It's
getting
late
for
you,
it's
already
night
Non
mi
tenere
lasciami
giù
(Oh
gitano)
Don't
hold
me,
let
me
go
(Oh,
gypsy)
Mi
disse:
"Non
guardandomi
negli
occhi"
He
said:
"Not
looking
me
in
the
eyes"
E
mi
lascio
cantando
così
And
he
left
me
singing
like
this
Che
colpa
ne
ho
se
il
cuore
é
uno
zingaro
e
va
What's
my
fault
if
my
heart
is
a
gypsy
and
it
goes
(Es
un
gitano
y
vuela
de
aquí)
(It's
a
gypsy
and
flies
away
from
here)
Catene
non
ha,
il
cuore
é
uno
zingaro
e
va,
e
va
Chains
it
has
none,
my
heart
is
a
gypsy
and
it
goes,
and
it
goes
(Es
un
gitano
siempre
feliz)
(It's
a
gypsy,
always
happy)
Finché
troverà
il
prato
più
verde
che
c'é
Until
it
finds
the
greenest
meadow
there
is
Raccoglierà
le
stelle
su
di
sé
It
will
gather
the
stars
above
it
E
si
fermerà,
chissà,
e
si
fermerà
And
it
will
stop,
who
knows,
and
it
will
stop
L'ho
visto
dopo
un
anno
l'altra
sera
I
saw
him
after
a
year
the
other
night
Rideva
rideva
(reía,
reía)
He
was
laughing,
he
was
laughing
(laughing,
laughing)
Mi
strinse,
lo
sapeva
che
il
mio
cuore
batteva
batteva
(Que
rara
la
vida)
He
held
me
tight,
he
knew
that
my
heart
was
beating,
beating
(How
rare
life
is)
Mi
disse:
"Stiamo
insieme
stasera"
He
said:
"Let's
be
together
tonight"
Che
voglia
di
risponderle
sì
(Oh
gitano)
How
I
wanted
to
answer
him
yes
(Oh,
gypsy)
Ma
senza
mai
guardarla
negli
occhi
But
without
ever
looking
him
in
the
eyes
Io
la
lasciai
cantando
così
I
left
him
singing
like
this
Che
colpa
ne
ho
se
il
cuore
é
uno
zingaro
e
va
What's
my
fault
if
my
heart
is
a
gypsy
and
it
goes
(Es
un
gitano
y
vuela
de
aquí)
(It's
a
gypsy
and
flies
away
from
here)
Catene
non
ha,
il
cuore
e
uno
zingaro
e
va,
e
va
Chains
it
has
none,
my
heart
and
a
gypsy
and
it
goes,
and
it
goes
(Es
un
gitano
siempre
feliz)
(It's
a
gypsy,
always
happy)
Finché
troverà
il
prato
più
verde
che
c'é
Until
it
finds
the
greenest
meadow
there
is
Raccoglierà
le
stelle
su
di
sé
It
will
gather
the
stars
above
it
E
si
fermerà,
chissà,
e
si
fermerà
And
it
will
stop,
who
knows,
and
it
will
stop
Che
colpa
ne
ho
se
il
cuore
é
uno
zingaro
e
va
What's
my
fault
if
my
heart
is
a
gypsy
and
it
goes
(Es
un
gitano
y
vuela
de
aquí)
(It's
a
gypsy
and
flies
away
from
here)
Catene
non
ha,
il
cuore
e
uno
zingaro
e
va,
e
va
Chains
it
has
none,
my
heart
and
a
gypsy
and
it
goes,
and
it
goes
(Es
un
gitano
siempre
feliz)
(It's
a
gypsy,
always
happy)
Finché
troverà
il
prato
più
verde
che
c'é
Until
it
finds
the
greenest
meadow
there
is
Raccoglierà
le
stelle
su
di
sé
It
will
gather
the
stars
above
it
E
si
fermerà,
chissà,
e
si
fermerà
And
it
will
stop,
who
knows,
and
it
will
stop
E
si
fermerà
ma
chissà
And
it
will
stop
but
who
knows
E
si
fermerà
And
it
will
stop
E
si
fermerà
chissà
And
it
will
stop
who
knows
(Mi
corazón
gitano
que
ser
libre
y
volar
ya
lejos
de
aquí)
(My
gypsy
heart
that
wants
to
be
free
and
fly
far
away
from
here)
(Mi
corazón
gitano
que
ser
libre
y
volar
ya
lejos
de
aquí)
(My
gypsy
heart
that
wants
to
be
free
and
fly
far
away
from
here)
E
si
fermerà
And
it
will
stop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Mattone, Francesco Migliacci
Альбом
Donne
дата релиза
26-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.