Neri per Caso feat. Dolcenera - Il Cuore È Uno Zingaro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neri per Caso feat. Dolcenera - Il Cuore È Uno Zingaro




Il Cuore È Uno Zingaro
My Gypsy Heart
Mi corazón gitano que ser libre y volar ya lejos de aquí
My gypsy heart that wants to be free and fly far away from here
Mi corazón gitano que ser libre y volar ya lejos de aquí
My gypsy heart that wants to be free and fly far away from here
Avevo una ferita in fondo al cuore
I had a wound deep in my heart
Soffrivo soffrivo (tenía herida)
I was suffering, I was suffering (I had a wound)
Le dissi che era niente ma mentivo
I told him it was nothing but I lied
Piangevo piangevo (lloraba, lloraba)
I was crying, I was crying (crying, crying)
Per te si é fatto tardi, é già notte
It's getting late for you, it's already night
Non mi tenere lasciami giù (Oh gitano)
Don't hold me, let me go (Oh, gypsy)
Mi disse: "Non guardandomi negli occhi"
He said: "Not looking me in the eyes"
E mi lascio cantando così
And he left me singing like this
Che colpa ne ho se il cuore é uno zingaro e va
What's my fault if my heart is a gypsy and it goes
(Es un gitano y vuela de aquí)
(It's a gypsy and flies away from here)
Catene non ha, il cuore é uno zingaro e va, e va
Chains it has none, my heart is a gypsy and it goes, and it goes
(Es un gitano siempre feliz)
(It's a gypsy, always happy)
Finché troverà il prato più verde che c'é
Until it finds the greenest meadow there is
Raccoglierà le stelle su di
It will gather the stars above it
E si fermerà, chissà, e si fermerà
And it will stop, who knows, and it will stop
L'ho visto dopo un anno l'altra sera
I saw him after a year the other night
Rideva rideva (reía, reía)
He was laughing, he was laughing (laughing, laughing)
Mi strinse, lo sapeva che il mio cuore batteva batteva (Que rara la vida)
He held me tight, he knew that my heart was beating, beating (How rare life is)
Mi disse: "Stiamo insieme stasera"
He said: "Let's be together tonight"
Che voglia di risponderle (Oh gitano)
How I wanted to answer him yes (Oh, gypsy)
Ma senza mai guardarla negli occhi
But without ever looking him in the eyes
Io la lasciai cantando così
I left him singing like this
Che colpa ne ho se il cuore é uno zingaro e va
What's my fault if my heart is a gypsy and it goes
(Es un gitano y vuela de aquí)
(It's a gypsy and flies away from here)
Catene non ha, il cuore e uno zingaro e va, e va
Chains it has none, my heart and a gypsy and it goes, and it goes
(Es un gitano siempre feliz)
(It's a gypsy, always happy)
Finché troverà il prato più verde che c'é
Until it finds the greenest meadow there is
Raccoglierà le stelle su di
It will gather the stars above it
E si fermerà, chissà, e si fermerà
And it will stop, who knows, and it will stop
Che colpa ne ho se il cuore é uno zingaro e va
What's my fault if my heart is a gypsy and it goes
(Es un gitano y vuela de aquí)
(It's a gypsy and flies away from here)
Catene non ha, il cuore e uno zingaro e va, e va
Chains it has none, my heart and a gypsy and it goes, and it goes
(Es un gitano siempre feliz)
(It's a gypsy, always happy)
Finché troverà il prato più verde che c'é
Until it finds the greenest meadow there is
Raccoglierà le stelle su di
It will gather the stars above it
E si fermerà, chissà, e si fermerà
And it will stop, who knows, and it will stop
E si fermerà ma chissà
And it will stop but who knows
E si fermerà
And it will stop
E si fermerà chissà
And it will stop who knows
(Mi corazón gitano que ser libre y volar ya lejos de aquí)
(My gypsy heart that wants to be free and fly far away from here)
(Mi corazón gitano que ser libre y volar ya lejos de aquí)
(My gypsy heart that wants to be free and fly far away from here)
E si fermerà
And it will stop





Авторы: Claudio Mattone, Francesco Migliacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.