Текст и перевод песни Neri per Caso - Fiori che non sbocciano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiori che non sbocciano
Flowers That Never Bloom
Quando
il
sole
se
ne
va
When
the
sun
goes
down
E
la
luna
sale
su
And
the
moon
comes
up
Ritornano
in
me
The
days
of
us
Giorni
di
noi
Come
back
to
me
Da
un
balcone
di
malinconia
From
a
balcony
of
melancholy
Quella
sera
quella
via
That
night,
that
street
La
mano
che
io
non
ti
sfiorai
The
hand
that
I
never
touched
E
la
vita
che
non
ci
incontro'
mai
piu'
And
the
life
that
we
never
met
again
Sono
i
fiori
che
non
sbocciano
They
are
the
flowers
that
never
bloom
I
piu'
belli
sai
The
most
beautiful
ones
Quelli
che
poi
non
appassiranno
mai
Those
that
will
never
fade
away
E
chissa'
tu
con
che
sei
And
who
knows
who
you
are
with
A
chi
hai
dato
i
sogni
miei
To
whom
you
have
given
my
dreams
Se
piove
anche
li'
If
it's
raining
there
too
Dove
sarai
Wherever
you
are
Se
un
profumo
una
canzone
un
film
If
a
scent,
a
song,
a
movie
Ti
ha
fermato
il
fiato
mai
Has
ever
stopped
your
breath
E
mentre
sei
li'
che
scaldi
un
caffe'
And
while
you're
there,
warming
up
a
coffee
Ti
sorprende
una
malinconia
di
me
You're
surprised
by
a
sadness
from
me
Sono
i
fiori
che
non
sbocciano
They
are
the
flowers
that
never
bloom
I
piu'
belli
sai
The
most
beautiful
ones
Quelli
che
poi
non
appassiranno
mai
Those
that
will
never
fade
away
Sono
i
fiori
che
non
sbocciano
They
are
the
flowers
that
never
bloom
(Sono
i
fiori
quelli
che)
(They
are
the
flowers
that)
Che
non
coglierai
That
you
will
never
pick
(Che
non
coglierai)
(That
you
will
never
pick)
I
ricordi
che
non
moriranno
mai
The
memories
that
will
never
die
Dove
sei
dove
sarai
Where
are
you,
where
will
you
be
Dove
sarai
senza
me
Where
will
you
be
without
me
Dove
saro'
senza
te
Where
will
I
be
without
you
Dove
sarai
senza
me
Where
will
you
be
without
me
Dove
saro'
senza
te
Where
will
I
be
without
you
Dove
sarai
senza
me
Where
will
you
be
without
me
Dove
saro'
Where
will
I
be
Dove
sarai
senza
me
Where
will
you
be
without
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: diego caravano, vincenzo incenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.