Текст и перевод песни Neri per Caso - Il cuore è uno zingaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il cuore è uno zingaro
Цыганское сердце
Mi
corazón
gitano
que
ser
libre
y
volar
ya
lejos
de
aquí
Мое
цыганское
сердце
хочет
быть
свободным
и
улететь
далеко
отсюда
Mi
corazón
gitano
que
ser
libre
y
volar
ya
lejos
de
aquí
Мое
цыганское
сердце
хочет
быть
свободным
и
улететь
далеко
отсюда
Avevo
una
ferita
in
fondo
al
cuore
У
меня
была
рана
глубоко
в
сердце
Soffrivo
soffrivo
(tenía
herida)
Я
страдал,
страдал
(была
рана)
Le
dissi
che
era
niente
ma
mentivo
Я
сказал
тебе,
что
это
ничего,
но
лгал
Piangevo
piangevo
(lloraba,
lloraba)
Я
плакал,
плакал
(плакал,
плакал)
Per
te
si
é
fatto
tardi,
é
già
notte
Для
тебя
стало
слишком
поздно,
уже
ночь
Non
mi
tenere
lasciami
giù
(Oh
gitano)
Не
держи
меня,
отпусти
(О,
цыган)
Mi
disse:
"Non
guardandomi
negli
occhi"
Ты
сказала
мне:
"Не
глядя
мне
в
глаза"
E
mi
lascio
cantando
così
И
ты
оставила
меня,
напевая
так
Che
colpa
ne
ho
se
il
cuore
é
uno
zingaro
e
va
Разве
я
виноват,
что
сердце
— цыган,
и
оно
уходит
(Es
un
gitano
y
vuela
de
aquí)
(Это
цыган,
и
он
улетает
отсюда)
Catene
non
ha,
il
cuore
é
uno
zingaro
e
va,
e
va
У
него
нет
цепей,
сердце
— цыган,
и
оно
уходит,
уходит
(Es
un
gitano
siempre
feliz)
(Это
цыган,
всегда
счастливый)
Finché
troverà
il
prato
più
verde
che
c'é
Пока
не
найдет
самый
зеленый
луг
из
всех
Raccoglierà
le
stelle
su
di
sé
Соберет
звезды
на
себя
E
si
fermerà,
chissà,
e
si
fermerà
И
остановится,
кто
знает,
и
остановится
L'ho
visto
dopo
un
anno
l'altra
sera
Я
увидел
тебя
спустя
год,
прошлым
вечером
Rideva
rideva
(reía,
reía)
Ты
смеялась,
смеялась
(смеялась,
смеялась)
Mi
strinse,
lo
sapeva
che
il
mio
cuore
batteva
batteva
(Que
rara
la
vida)
Ты
обняла
меня,
ты
знала,
что
мое
сердце
билось,
билось
(Как
странна
жизнь)
Mi
disse:
"Stiamo
insieme
stasera"
Ты
сказала:
"Давай
будем
вместе
сегодня
вечером"
Che
voglia
di
risponderle
sì
(Oh
gitano)
Как
хотелось
ответить
тебе
"да"
(О,
цыган)
Ma
senza
mai
guardarla
negli
occhi
Но,
не
глядя
тебе
в
глаза
Io
la
lasciai
cantando
così
Я
оставил
тебя,
напевая
так
Che
colpa
ne
ho
se
il
cuore
é
uno
zingaro
e
va
Разве
я
виноват,
что
сердце
— цыган,
и
оно
уходит
(Es
un
gitano
y
vuela
de
aquí)
(Это
цыган,
и
он
улетает
отсюда)
Catene
non
ha,
il
cuore
e
uno
zingaro
e
va,
e
va
У
него
нет
цепей,
сердце
— цыган,
и
оно
уходит,
уходит
(Es
un
gitano
siempre
feliz)
(Это
цыган,
всегда
счастливый)
Finché
troverà
il
prato
più
verde
che
c'é
Пока
не
найдет
самый
зеленый
луг
из
всех
Raccoglierà
le
stelle
su
di
sé
Соберет
звезды
на
себя
E
si
fermerà,
chissà,
e
si
fermerà
И
остановится,
кто
знает,
и
остановится
Che
colpa
ne
ho
se
il
cuore
é
uno
zingaro
e
va
Разве
я
виноват,
что
сердце
— цыган,
и
оно
уходит
(Es
un
gitano
y
vuela
de
aquí)
(Это
цыган,
и
он
улетает
отсюда)
Catene
non
ha,
il
cuore
e
uno
zingaro
e
va,
e
va
У
него
нет
цепей,
сердце
— цыган,
и
оно
уходит,
уходит
(Es
un
gitano
siempre
feliz)
(Это
цыган,
всегда
счастливый)
Finché
troverà
il
prato
più
verde
che
c'é
Пока
не
найдет
самый
зеленый
луг
из
всех
Raccoglierà
le
stelle
su
di
sé
Соберет
звезды
на
себя
E
si
fermerà,
chissà,
e
si
fermerà
И
остановится,
кто
знает,
и
остановится
Mi
corazón
gitano
que
ser
libre
y
volar
ya
lejos
de
aquí
Мое
цыганское
сердце
хочет
быть
свободным
и
улететь
далеко
отсюда
Mi
corazón
gitano
que
ser
libre
y
volar
ya
lejos
de
aquí
Мое
цыганское
сердце
хочет
быть
свободным
и
улететь
далеко
отсюда
E
si
fermerà
ma
chissà
И
остановится,
но
кто
знает
E
si
fermerà
И
остановится
E
si
fermerà
chissà
И
остановится,
кто
знает
E
si
fermerà
И
остановится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Mattone, Francesco Migliacci
Альбом
Donne
дата релиза
26-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.