Panická Porucha (feat. Strapo) -
Strapo
,
Nerieš
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panická Porucha (feat. Strapo)
Panikstörung (feat. Strapo)
Nerieš,
Strapo,
Minimal,
Nerieš,
Strapo,
Minimal,
Oukej,
oukej,
oukej,
jau
Okay,
okay,
okay,
jau
Zase
to
prišlo
a
myslel
som,
Schon
wieder
ist
es
passiert
und
ich
dachte,
že
dnes
to
už
ani
nepríde,
dass
es
heute
nicht
mehr
kommt,
Cítim
sa
zle
a
cítim
sa
hrozne,
Ich
fühle
mich
schlecht
und
ich
fühle
mich
schrecklich,
Začína
to
byť
nepríjemné,
Es
fängt
an,
unangenehm
zu
werden,
Neviem,
že
kde,
mám
svoje
lieky
Ich
weiß
nicht,
wo
meine
Medikamente
sind
A
strácam
tlak,
lebo
som
tenký
a
z
vás
mám
strach
Und
ich
verliere
den
Druck,
weil
ich
dünn
bin
und
Angst
vor
euch
habe
A
psychický
stav,
to
je
môj
problém
Und
der
psychische
Zustand,
das
ist
mein
Problem
A
preto
sa
necítim
moc
dobré,
Und
deshalb
fühle
ich
mich
nicht
sehr
gut,
Pretože
fajčíš
od
10,
Weil
du
seit
deinem
10.
Lebensjahr
rauchst,
Ja
myslím,
že
to
je
v
pohode,
Ich
denke,
das
ist
in
Ordnung,
Len
musím
dávať
trocha
pozor
na
žalúdok
a
na
to
čo
konzumujem,
Ich
muss
nur
ein
bisschen
auf
meinen
Magen
achten
und
auf
das,
was
ich
konsumiere,
Lebo
celé
telo
sa
mi
pojebalo,
Weil
mein
ganzer
Körper
verrückt
spielt,
Jebnutá
hlava
ma
v
tom
rada
podporuje
Mein
verrückter
Kopf
unterstützt
mich
gerne
dabei
A
trpne
mi
telo,
trpnú
mi
ruky,
trpnú
mi
nohy
a
trpne
mi
hlava
som
drbnutý
celý
a
smejem
sa
haha
Und
mein
Körper
wird
taub,
meine
Hände
werden
taub,
meine
Beine
werden
taub
und
mein
Kopf
wird
taub,
ich
bin
total
bescheuert
und
lache
haha
A
nič
mi
už
na
to
nepomáha,
Und
nichts
hilft
mir
mehr
dagegen,
Našťastie
mám
okolo
seba
tým
osobných
lekárov,
Zum
Glück
habe
ich
ein
Team
von
persönlichen
Ärzten
um
mich,
Ktorí
keď
mi
jebe,
mi
povedia,
Die
mir,
wenn
ich
verrückt
spiele,
sagen,
že
som
prechladol
oukej
dass
ich
mich
erkältet
habe,
okay
Je
to
len
v
hlave,
Es
ist
nur
in
deinem
Kopf,
Ktorá
ťa
namotáva
na
to,
Der
dich
dazu
bringt
zu
glauben,
že
si
sa
ocitol
práve
v
tomto
stave
dass
du
dich
gerade
in
diesem
Zustand
befindest
(V
tomto
stave,
to
prejde
samé)
(In
diesem
Zustand,
es
geht
von
alleine
weg)
Myseľ
ťa
klame,
Dein
Verstand
täuscht
dich,
Tak
nepodliehaj
svojim
jeblým
predstavám,
Also
erliege
nicht
deinen
verrückten
Vorstellungen,
Tuším
umieram,
Ich
glaube,
ich
sterbe,
Je
mi
zle,
je
mi
zle,
neviem
čo
sa
deje
so
mnou,
Mir
ist
schlecht,
mir
ist
schlecht,
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist,
Tuším
umieraš
(aj
ty),
je
ti
zle,
fakt
je
mi
zle,
Ich
glaube,
du
stirbst
(auch
du),
dir
ist
schlecht,
mir
ist
wirklich
schlecht,
Tak
čo
sa
deje
so
mnou?
Also,
was
ist
los
mit
mir?
Tlak
na
hrudi,
zrýchlený
tep,
Druck
auf
der
Brust,
beschleunigter
Puls,
Flash,
zrýchlený
svet,
je
to
fakt
zlé,
Flash,
beschleunigte
Welt,
es
ist
wirklich
schlimm,
ťažko
sa
mi
dýcha,
môže
to
byť
infarkt,
mir
fällt
das
Atmen
schwer,
es
könnte
ein
Herzinfarkt
sein,
Nechcem
opustiť
tento
svet,
Ich
will
diese
Welt
nicht
verlassen,
Je
skoro
na
to
aby
ma
odniesli
z
domu
nohami
vpred,
premieta
sa
mi
celý
život
pred
očami,
Es
ist
zu
früh,
um
mit
den
Füßen
voran
aus
dem
Haus
getragen
zu
werden,
mein
ganzes
Leben
zieht
vor
meinen
Augen
vorbei,
Asi
mi
praskol
v
žalúdku
vred,
Wahrscheinlich
ist
mir
ein
Magengeschwür
geplatzt,
Volám
pohotovosť
domov,
Ich
rufe
den
Notarzt
nach
Hause,
Okamžite
potrebujem
prvú
pomoc,
Ich
brauche
sofort
Erste
Hilfe,
Nie
som
v
poho,
kto
z
koho,
Mir
geht
es
nicht
gut,
wer
gewinnt,
Je
to
vojna,
medzi
diablom
a
bohom,
Es
ist
ein
Krieg
zwischen
Teufel
und
Gott,
Spravili
mi
CT
EKG,
že
všetko
v
pohode
mám,
Sie
haben
ein
CT
und
EKG
gemacht,
dass
alles
in
Ordnung
ist,
Asi
mi
len
jebe
na
hlavu,
Wahrscheinlich
bin
ich
nur
verrückt
im
Kopf,
Som
hypochonder,
jak
pán
Ich
bin
ein
Hypochonder,
wie
ein
Herr
Je
to
len
v
hlave
(je
to
len
v
hlave),
Es
ist
nur
im
Kopf
(es
ist
nur
im
Kopf),
Ktorá
ťa
namotáva
na
to,
Der
dich
dazu
bringt
zu
glauben,
že
si
sa
ocitol
práve
v
tomto
stave
(v
tomto
stave),
to
prejde
samé
(to
prejde
samé),
dass
du
dich
gerade
in
diesem
Zustand
befindest
(in
diesem
Zustand),
es
geht
von
alleine
weg
(es
geht
von
alleine
weg),
Myseľ
ťa
klame
(myseľ
ťa
klame),
Dein
Verstand
täuscht
dich
(dein
Verstand
täuscht
dich),
Tak
nepodliehaj
svojim
jeblým
predstavám
(predstavám)
Also
erliege
nicht
deinen
verrückten
Vorstellungen
(Vorstellungen)
Odvezte
ma
do
nemocnici,
ja
odpadnem
Bringt
mich
ins
Krankenhaus,
ich
werde
ohnmächtig
Spím
v
posteli
plnej,
mačacích
chlpov
Ich
schlafe
in
einem
Bett
voller
Katzenhaare
A
keď
ráno
vstanem,
tak
si
dám
Xyzal
Und
wenn
ich
morgens
aufstehe,
nehme
ich
Xyzal
A
večer
som
si
dával
Xanax,
Und
abends
habe
ich
Xanax
genommen,
Aby
som
sa
v
nem
vôbec
vyspal
Damit
ich
überhaupt
schlafen
konnte
A
hádžem
kopu
tabletiek
do
seba,
Und
ich
werfe
eine
Menge
Tabletten
in
mich
hinein,
Vitamínový
Freestyle,
vlk
z
Wallstreet
je
kokot
konský
Vitamin-Freestyle,
der
Wolf
von
der
Wall
Street
ist
ein
verdammter
Idiot
A
so
mnou
by
v
tomto
ten
súboj
nevyhral,
Und
er
würde
in
diesem
Kampf
gegen
mich
nicht
gewinnen,
Keď
mám
chuť,
tak
na
nádchu
dám
Theraflu
Wenn
ich
Lust
habe,
nehme
ich
Theraflu
gegen
die
Erkältung
A
nemám
ju
a
Henessy
si
dám
do
čaju
Und
ich
habe
keine
und
ich
gebe
Hennessy
in
meinen
Tee
A
iní
degeši
sa
z
toho
motajú,
Und
andere
Idioten
drehen
sich
deswegen,
Nenapísali
tam,
že
to
nemôžem
miešať,
Sie
haben
nicht
geschrieben,
dass
ich
das
nicht
mischen
darf,
Alebo
to
napísali
malým,
vieš
jak,
Oder
sie
haben
es
klein
geschrieben,
weißt
du,
Nezabilo
by
ich
keby
toho
bolo
vác,
Es
würde
sie
nicht
umbringen,
wenn
es
mehr
davon
gäbe,
Koleso
sa
polámalo,
urobilo
bác,
Das
Rad
ist
zerbrochen,
es
hat
Bumm
gemacht,
Zelený
jačmeň
a
semená
chia,
Grüne
Gerste
und
Chiasamen,
Masť
na
nohu,
čo
svrbí
jak
píča,
Salbe
für
den
Fuß,
die
wie
verrückt
juckt,
Krém
na
tvár,
čo
smrdí
jak
hovná,
Gesichtscreme,
die
wie
Scheiße
stinkt,
Pilule
veľké
jak
hovná
slona,
Pillen
so
groß
wie
Elefantenscheiße,
Bolí
ma
v
krku
a
nemám
radosť,
Ich
habe
Halsschmerzen
und
keine
Freude,
Podajte
mi
ten
Bioparox,
Ibalgin,
ubal
mi,
Gebt
mir
das
Bioparox,
Ibalgin,
dreh
mir
einen,
Sedím
tam
na
gauči,
ticho
jak
kmín
Ich
sitze
da
auf
dem
Sofa,
still
wie
Kümmel
Vím,
ale
nepovím
ti
s
kým,
Ich
weiß,
aber
ich
sage
dir
nicht,
mit
wem,
Lebo
máš
hlavu
jak
bernardín,
Weil
du
einen
Kopf
wie
ein
Bernhardiner
hast,
Tým
ktorý
je
s
tebou
je
choroba
Die
Krankheit
ist
bei
dir
S
tým
ma
neporovnávaj,
lebo
ja
spím
iba
keď
nežeriem
Guaranu
zapijem
redbullom
zahodím
za
hlavu,
Vergleich
mich
nicht
damit,
denn
ich
schlafe
nur,
wenn
ich
kein
Guarana
nehme,
es
mit
Red
Bull
runterspüle,
alles
hinter
mir
lasse,
Dream,
čo
som
si
vysníval,
žijem,
Den
Traum,
den
ich
mir
erträumt
habe,
lebe,
žeriem
tie
hovna,
diese
Scheiße
fresse,
Nehovorím
nie!(nie),
(nie)...
Ich
sage
nicht
nein!
(nein),
(nein)...
Je
to
len
v
hlave,
Es
ist
nur
in
deinem
Kopf,
Ktorá
ťa
namotáva
na
to,
Der
dich
dazu
bringt
zu
glauben,
že
si
sa
ocitol
práve
v
tomto
stave,
dass
du
dich
gerade
in
diesem
Zustand
befindest,
To
prejde
samé,
Es
geht
von
alleine
weg,
Myseľ
ťa
klame,
Dein
Verstand
täuscht
dich,
Tak
nepodliehaj
svojim
jeblým
predstavám,
Also
erliege
nicht
deinen
verrückten
Vorstellungen,
Tuším
umieram,
Ich
glaube,
ich
sterbe,
Je
mi
zle,
je
mi
zle,
Mir
ist
schlecht,
mir
ist
schlecht,
Neviem
čo
sa
deje
so
mnou,
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist,
Tuším
umieraš
(aj
ty),
Ich
glaube,
du
stirbst
(auch
du),
Je
ti
zle,
fakt
je
mi
zle,
Dir
ist
schlecht,
mir
ist
wirklich
schlecht,
Tak
čo
sa
deje
so
mnou?
Also,
was
ist
los
mit
mir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Strapec, Matej Straka, Matej Gabris, Jan Lednicky
Альбом
Minimal
дата релиза
01-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.