Nerina Pallot - Everybody's Gone to War (Live) - перевод текста песни на немецкий

Everybody's Gone to War (Live) - Nerina Pallotперевод на немецкий




Everybody's Gone to War (Live)
Alle sind in den Krieg gezogen (Live)
I′ve got a friend he's a pure-bred killin machine
Ich hab' einen Freund, er ist 'ne reinrassige Tötungsmaschine
He says he′s waited his whole damn life for this
Er sagt, er hat sein ganzes verdammtes Leben darauf gewartet
I knew him well when he was seven-teen
Ich kannte ihn gut, als er siebzehn war
Now he's a man he'll be dead my Christmas,
Jetzt ist er ein Mann, er wird bis Weihnachten tot sein,
And so,
Und so,
Everybody′s gone to war
Alle sind in den Krieg gezogen
But we don′t know what we're fighting for
Aber wir wissen nicht, wofür wir kämpfen
Don′t tell me it's a worthy cause
Sag mir nicht, es ist eine würdige Sache
No cause could be so worthy
Keine Sache könnte so würdig sein
If love is a drug
Wenn Liebe eine Droge ist
I guess we′re all sober
Dann sind wir wohl alle nüchtern
If hope is a song
Wenn Hoffnung ein Lied ist
I guess it's all over
Dann ist wohl alles vorbei
How to have faith
Wie kann man Glauben haben
When faith is a crime?
Wenn Glauben ein Verbrechen ist?
I don′t want to die
Ich will nicht sterben
If God's on our side
Wenn Gott auf unserer Seite ist
Then God is a joker
Dann ist Gott ein Witzbold
Asleep on the job
Bei der Arbeit eingeschlafen
His children fall over
Seine Kinder stürzen
Running out through the door
Rennen zur Tür hinaus
And straight to the sky
Und direkt in den Himmel
I don't want to die
Ich will nicht sterben
For every man who wants to rule the world
Für jeden Mann, der die Welt beherrschen will
Will be a man who just wants to be free
Wird es einen Mann geben, der einfach nur frei sein will
But do we learn what should not be learnt
Aber lernen wir, was nicht gelernt werden sollte
Too late to find a cure for this disease
Zu spät, um ein Heilmittel für diese Krankheit zu finden
And so,
Und so,
Everybody′s gone to war
Alle sind in den Krieg gezogen
But we don′t know what they're fighting for
Aber wir wissen nicht, wofür sie kämpfen
Don′t tell me its a worthy cause
Sag mir nicht, es ist eine würdige Sache
No cause can be so worthy
Keine Sache kann so würdig sein
If love is a drug
Wenn Liebe eine Droge ist
I guess we're all sober
Dann sind wir wohl alle nüchtern
If hope is a song
Wenn Hoffnung ein Lied ist
I guess it′s all over
Dann ist wohl alles vorbei
How to have faith
Wie kann man Glauben haben
When faith is a crime?
Wenn Glauben ein Verbrechen ist?
I don't want to die
Ich will nicht sterben
If God′s on our side
Wenn Gott auf unserer Seite ist
Then God is a joker
Dann ist Gott ein Witzbold
Asleep on the job
Bei der Arbeit eingeschlafen
His children fall over
Seine Kinder stürzen
Running out through the door
Rennen zur Tür hinaus
And straight to the sky
Und direkt in den Himmel
I don't want to die
Ich will nicht sterben
I-I-I-I
I-I-I-I
I-I-I-I
I-I-I-I
Don't want to die
Will nicht sterben
I-I don′t want to die
I-Ich will nicht sterben
So,
So,
Everybody′s gone to war,
Alle sind in den Krieg gezogen,
But we don't know what we′re fighting for
Aber wir wissen nicht, wofür wir kämpfen
Don't tell me it′s a worthy cause
Sag mir nicht, es ist eine würdige Sache
No cause could be so worthy
Keine Sache könnte so würdig sein
If love is a drug
Wenn Liebe eine Droge ist
I guess we're all sober
Dann sind wir wohl alle nüchtern
If hope is a song
Wenn Hoffnung ein Lied ist
I guess it′s all over
Dann ist wohl alles vorbei
How to have faith
Wie kann man Glauben haben
When faith is a crime?
Wenn Glauben ein Verbrechen ist?
I don't want to die
Ich will nicht sterben
If God's on our side
Wenn Gott auf unserer Seite ist
Then God is a joker
Dann ist Gott ein Witzbold
To sleep on the job
Der bei der Arbeit schläft
His children fall over
Seine Kinder stürzen
Running out of the door
Rennen aus der Tür
And straight to the sky
Und direkt in den Himmel
I don′t want to die
Ich will nicht sterben
I-I-I-I
I-I-I-I
I-I-I-I
I-I-I-I
Don′t want to die
Will nicht sterben
I-I don't want to die
I-Ich will nicht sterben
I′ve got a friend he's a pure-bred killing machine
Ich hab' einen Freund, er ist 'ne reinrassige Tötungsmaschine
I think he might be dead my Christmas
Ich glaube, er könnte bis Weihnachten tot sein





Авторы: NERINA NATASHA GEORGINA PALLOT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.