Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
all
the
rest
he′s
got
the
tv
on
Und
all
der
Rest,
er
hat
den
Fernseher
an
While
he's
making
love
to
himself
Während
er
sich
selbst
befriedigt
And
in
the
corner
of
the
darkness
Und
in
der
Ecke
der
Dunkelheit
A
spider
climbs
the
wall
Klettert
eine
Spinne
die
Wand
hoch
Back
into
darkness
Zurück
in
die
Dunkelheit
The
dark
is
the
birthplace
of
a
soul,
of
a
soul
Die
Dunkelheit
ist
der
Geburtsort
einer
Seele,
einer
Seele
′Cause
I
get
to
feel
amazing
when
I
got
nobody
watching
me
Denn
ich
fühle
mich
großartig,
wenn
niemand
mir
zusieht
And
I
get
to
feel
incredible
Und
ich
fühle
mich
unglaublich
But
it's
all
inside
my
head,
you
see
Aber
das
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf,
verstehst
du
I
get
to
feel
redemption
when
there
ain't
Ich
fühle
Erlösung,
wenn
da
niemand
Nobody
else
at
home
Niemand
sonst
zu
Hause
ist
But
I′m
only
amazing
on
my
own!
Aber
ich
bin
nur
allein
großartig!
Could
you
just
give
me
a
break
Könntest
du
mir
einfach
eine
Pause
gönnen
How
much
more,
how
much
more
Wie
viel
mehr,
wie
viel
mehr
Can
one
small
human
take?!
Kann
ein
kleiner
Mensch
ertragen?!
Must
I
walk,
must
I
walk
Muss
ich
gehen,
muss
ich
gehen
Like
a??
my
head
down
Mit
gesenktem
Kopf
And
to
pray
I′d
be
something
better
than
I
am
Und
beten,
dass
ich
etwas
Besseres
wäre
als
ich
bin
Something
better
Etwas
Besseres
Oh,
better
than
I
am
Oh,
besser
als
ich
bin
'Cause
I
get
to
feel
amazing
when
I
got
nobody
watching
me
Denn
ich
fühle
mich
großartig,
wenn
niemand
mir
zusieht
And
I
get
to
feel
incredible
Und
ich
fühle
mich
unglaublich
But
it′s
all
inside
my
head,
you
see
Aber
das
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf,
verstehst
du
I
get
to
feel
redemption
when
there
ain't
Ich
fühle
Erlösung,
wenn
da
niemand
Nobody
else
at
home
Niemand
sonst
zu
Hause
ist
But
I′m
only
amazing
on
my
own!
Aber
ich
bin
nur
allein
großartig!
Yeah
I'm
only
amazing
on
my
own!
Ja,
ich
bin
nur
allein
großartig!
Don′t
you
ever
wish
for
Wünschst
du
dir
nicht
manchmal
A
little
bit
of
despite
Ein
bisschen
Atempause
Don't
you
ever
long
for
Sehnst
du
dich
nicht
manchmal
nach
A
hand
to
hold
at
night
Einer
Hand
zum
Halten
in
der
Nacht
Don't
you
ever
wish
for
a
little
despite
Wünschst
du
dir
nicht
manchmal
eine
kleine
Atempause
A
little
bit
of
despite
Ein
bisschen
Atempause
Little
bit,
little
bit
Ein
kleines
bisschen,
kleines
bisschen
Little
bit
now
Ein
kleines
bisschen
jetzt
′Cause
I
get
to
feel
amazing
when
I
got
nobody
watching
me
Denn
ich
fühle
mich
großartig,
wenn
niemand
mir
zusieht
And
I
get
to
feel
incredible
Und
ich
fühle
mich
unglaublich
But
it′s
all
inside
my
head,
you
see
Aber
das
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf,
verstehst
du
I
get
to
feel
redemption
when
there
ain't
Ich
fühle
Erlösung,
wenn
da
niemand
Nobody
else
at
home
Niemand
sonst
zu
Hause
ist
But
I′m
only
amazing
on
my
own
Aber
ich
bin
nur
allein
großartig
Yeah
I'm
only
amazing
on
my
own!
Ja,
ich
bin
nur
allein
großartig!
Could
you
just
give
me
a
break
Könntest
du
mir
einfach
eine
Pause
gönnen
How
much
more,
how
much
more
Wie
viel
mehr,
wie
viel
mehr
Can
one
small
human
take?!
Kann
ein
kleiner
Mensch
ertragen?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nerina Pallot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.