Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sento
il
sibilio
quindi
lascia
stare
Ich
höre
das
Zischen,
also
lass
es
sein
L'erba
sta
bruciando
non
vedi
le
fiamme?
Das
Gras
brennt,
siehst
du
die
Flammen
nicht?
Stai
facendo
quello
che
ti
chiedo
Du
tust
genau
das,
was
ich
dir
sage
Ho
i
denti
da
latte,
diamante,
domani
sorreggo
il
sole
Ich
habe
Milchzähne,
Diamant,
morgen
werde
ich
die
Sonne
halten
Sto
maturando,
sto
vedendo
il
sole
Ich
werde
erwachsen,
ich
sehe
die
Sonne
Senza
l'amore
questi
ragazzini,
poveri
bambini
superano
il
confine
Ohne
Liebe
übertreten
diese
Jungs,
arme
Kinder,
die
Grenze
Non
faccio
passi
indietro
quindi
stai
dietro
Ich
mache
keine
Schritte
zurück,
also
bleib
hinter
mir
Ah
ah
serio,
sparo
davvero
Ah
ah,
im
Ernst,
ich
schieße
wirklich
Il
veleno
adesso
sbuca
per
davvero,
ti
buca
all'
interno
e
rimani
fottuto
Das
Gift
kommt
jetzt
wirklich
heraus,
es
durchbohrt
dich
innerlich
und
du
bleibst
im
Arsch
Oggi
mi
impegno
Heute
strenge
ich
mich
an
Ne
faccio
quaranta,
quarantamilaeuro
Ich
mache
vierzig,
vierzigtausend
Euro
Tarantola
morde,
quindi
il
mio
veleno
lo
sento
che
esplode,
ti
buca
il
petto,
buca
il
mio
inferno
Tarantel
beißt,
also
spüre
ich,
wie
mein
Gift
explodiert,
es
durchbohrt
deine
Brust,
durchbohrt
meine
Hölle
Dieci
sono
i
miei
passi,
perdo
l'
equilibrio,
poi
ci
resto
dentro
Zehn
sind
meine
Schritte,
ich
verliere
das
Gleichgewicht,
dann
bleibe
ich
darin
Il
fumo
è
ovunque
Der
Rauch
ist
überall
Mi
guardi
strano,
arriviamo
al
dunque
Du
schaust
mich
komisch
an,
kommen
wir
zur
Sache
Le
carte
sul
tavolo,
tu
lancia
i
dadi
Die
Karten
auf
dem
Tisch,
wirf
du
die
Würfel
Venti
ragazzi
coi
denti
da
latte
sentono
il
male
Zwanzig
Jungs
mit
Milchzähnen
spüren
den
Schmerz
Li
fanno
santi,
quanto
sono
ingrati
Sie
machen
sie
zu
Heiligen,
wie
undankbar
sie
sind
Quanto
sono
stanchi
di
fare
la
fame,
di
stare
secondi,
vogliono
le
perle
Wie
müde
sie
sind,
zu
hungern,
Zweiter
zu
sein,
sie
wollen
die
Perlen
Sui
denti
aguzzi,
sulle
Jacuzzi
Auf
den
scharfen
Zähnen,
in
den
Whirlpools
Air
force
bianche,
clean
il
mio
cervello
Weiße
Air
Force,
mein
Gehirn
ist
clean
Non
mi
serve
coca
Ich
brauche
kein
Koks
Non
mi
serve
rispetto
Ich
brauche
keinen
Respekt
Tu
stai
parlando,
cos'e'
che
accoppi
Du
redest,
was
bringst
du
zustande?
Ogni
persona
ha
un
problema
di
soldi
Jede
Person
hat
ein
Geldproblem
Faccio
la
guerra
con
questi
confini,
poveri
bambini
devono
sorpassarli
Ich
führe
Krieg
mit
diesen
Grenzen,
arme
Kinder
müssen
sie
überwinden
Sento
il
sibilio
quindi
lascia
stare
Ich
höre
das
Zischen,
also
lass
es
sein
L'erba
sta
bruciando
non
vedi
le
fiamme?
Das
Gras
brennt,
siehst
du
die
Flammen
nicht?
Stai
facendo
quello
che
ti
chiedo
Du
tust
genau
das,
was
ich
dir
sage
Ho
i
denti
da
latte,
diamante,
domani
sorreggo
il
sole
Ich
habe
Milchzähne,
Diamant,
morgen
werde
ich
die
Sonne
halten
Sto
maturando,
sto
vedendo
il
sole
Ich
werde
erwachsen,
ich
sehe
die
Sonne
Senza
l'amore
questi
ragazzini,
poveri
bambini
superano
il
confine
Ohne
Liebe
übertreten
diese
Jungs,
arme
Kinder,
die
Grenze
Non
faccio
passi
indietro
quindi
stai
dietro
Ich
mache
keine
Schritte
zurück,
also
bleib
hinter
mir
Ah
ah
serio,
sparo
davvero
Ah
ah,
im
Ernst,
ich
schieße
wirklich
Il
veleno
adesso
sbuca
per
davvero,
ti
buca
all'
interno
e
rimani
fottuto
Das
Gift
kommt
jetzt
wirklich
heraus,
es
durchbohrt
dich
innerlich
und
du
bleibst
im
Arsch
Denti
da
latte,
le
scarpe
nuove,
a
te
batte
il
cuore
Milchzähne,
die
neuen
Schuhe,
dein
Herz
schlägt
Ogni
rumore
volante
che
gira,
mi
nascondo
bene
Jedes
Geräusch
einer
vorbeifahrenden
Streife,
ich
verstecke
mich
gut
La
mia
bambina
mi
chiama
arrabbiata,
non
la
porto
a
cena,
rimane
male
ma
non
me
lo
accenna
Mein
kleines
Mädchen
ruft
mich
wütend
an,
ich
nehme
sie
nicht
zum
Abendessen
mit,
sie
ist
traurig,
aber
sie
erwähnt
es
nicht
Io
sparo
a
quello
poi
la
porto
a
cena,
ostriche
e
scampi
non
ha
scampo
a
cena
Ich
erschieße
den
da,
dann
nehme
ich
sie
zum
Abendessen
mit,
Austern
und
Scampi,
sie
hat
beim
Abendessen
keine
Chance
La
prendo
di
schiena
ma
siam
punto
a
capo
(Nerissima)
Ich
nehme
sie
von
hinten,
aber
wir
sind
wieder
am
Anfang
(Nerissima)
Chi
sta
crescendo
non
è
sazio
mai
perché
i
denti
ti
cadono
Wer
erwachsen
wird,
ist
nie
satt,
weil
dir
die
Zähne
ausfallen
Ti
nascono
nuovi,
stai
maturando,
fai
girare
i
soldi
Dir
wachsen
neue,
du
wirst
erwachsen,
du
bringst
das
Geld
zum
Rollen
Tutte
ste
strade
le
osservi
sono
da
ricoveri
All
diese
Straßen,
die
du
beobachtest,
sind
einweisungswürdig
E
non
siamo
in
pochi
Und
wir
sind
nicht
wenige
Hai
scelto
te,
adesso
spostati
che
non
siamo
in
pochi
Du
hast
dich
entschieden,
jetzt
geh
weg,
denn
wir
sind
nicht
wenige
Qua
c'e'
da
muoversi,
puntare
a
Dubai
Hier
muss
man
sich
bewegen,
auf
Dubai
zielen
La
strada
è
in
salita
Der
Weg
ist
steil
Finita
la
muta
la
pelle
è
piu'
forte
Nach
der
Mauser
ist
die
Haut
stärker
Il
ragazzo
cresce
tu
dove
scappi
Der
Junge
wächst,
wohin
rennst
du?
Mi
prendo
il
mondo
c'ho
i
denti
piu'
forti
c'ho
i
denti
piu'
forti
Ich
nehme
mir
die
Welt,
ich
habe
die
stärksten
Zähne,
ich
habe
die
stärksten
Zähne
Sento
il
sibilio
quindi
lascia
stare
Ich
höre
das
Zischen,
also
lass
es
sein
L'erba
sta
bruciando
non
vedi
le
fiamme?
Das
Gras
brennt,
siehst
du
die
Flammen
nicht?
Stai
facendo
quello
che
ti
chiedo
Du
tust
genau
das,
was
ich
dir
sage
Ho
i
denti
da
latte,
diamante,
domani
sorreggo
il
sole
Ich
habe
Milchzähne,
Diamant,
morgen
werde
ich
die
Sonne
halten
Sto
maturando,
sto
vedendo
il
sole
Ich
werde
erwachsen,
ich
sehe
die
Sonne
Senza
l'amore
questi
ragazzini,
poveri
bambini
superano
il
confine
Ohne
Liebe
übertreten
diese
Jungs,
arme
Kinder,
die
Grenze
Non
faccio
passi
indietro
quindi
stai
dietro
Ich
mache
keine
Schritte
zurück,
also
bleib
hinter
mir
Ah
ah
serio,
sparo
davvero
Ah
ah,
im
Ernst,
ich
schieße
wirklich
Il
veleno
adesso
sbuca
per
davvero,
ti
buca
all'
interno
e
rimani
fottuto
Das
Gift
kommt
jetzt
wirklich
heraus,
es
durchbohrt
dich
innerlich
und
du
bleibst
im
Arsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nerissima Serpe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.