Текст и перевод песни Nerka - On God
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gadé
mwen
Посмотри
на
меня
Gadé
mwen
byen
Посмотри
на
меня
внимательно
Sé
on
déklarasyon
baw
Это
моё
тебе
признание
Natirèlman
mwen
sé
li,
an
ké
toujou
bay
sa
i
bizwen,
nou
an
biz
yea
Конечно,
я
твоя,
я
всегда
буду
давать
то,
что
тебе
нужно,
в
чём
мы
оба
нуждаемся
Si
i
pa
èvè
mwen,
an
pani
konsistans,
ayen
pa
ni
sans
é
an
vid
yea
Если
ты
не
со
мной,
я
теряю
опору,
всё
теряет
смысл,
и
я
опустошена
Di
mwen
kaw
vlé,
bébé
an
ké
baw
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
малыш,
я
дам
тебе
это
Tousa
ki
ni
adan
mwen
sé
taw
Всё,
что
есть
во
мне,
принадлежит
тебе
Lanmou
kréyòl
ou
vé?
An
ké
baw
Креольской
любви
хочешь?
Я
дам
тебе
её
Pouw
an
pé
pa
manti,
fo
an
jiré
on
god
Чтобы
не
соврать,
должна
поклясться
Богом
Ou
sav
an
péké
jen
lachéw
Ты
знаешь,
я
тебя
не
брошу
Ou
konèt,
an
paka
manti
Ты
знаешь,
я
не
могу
лгать
Pa
lapenn
an
triché,
fo
an
jiré
Прости,
что
обманула,
должна
поклясться
On
god
yea,
on
god
yea
Богом,
да,
Богом
Ou
sav
an
péké
jen
lachéw
Ты
знаешь,
я
тебя
не
брошу
Ou
sav
an
pak'ay
pé
manti
Ты
знаешь,
я
не
могу
лгать
Pa
lapenn
an
triché
Прости,
что
обманула
Fo
an
jiré
on
god
Должна
поклясться
Богом
On
god,
sé
pas
an
ni
vou,
vizyon
an
mwen
chanjé
Богом
клянусь,
это
не
обман,
моё
видение
изменилось
Pa
lapenn
mandé
mwen,
an
péké
échanjéw
Не
стесняйся
просить
меня,
я
тебя
не
променяю
Èvè
vou
an
paka
santi
mwen
étranjé
С
тобой
я
не
чувствую
себя
чужой
On
god,
on
god
Богом
клянусь,
Богом
клянусь
Sé
pas
ou
enmé
mwen,
an
fini
pa
chanjé
Потому
что
ты
любишь
меня,
я
наконец-то
изменилась
Lèw
ka
panché
konsa,
boug
aw
anvi
manjéw
Когда
ты
так
наклоняешься,
хочется
тебя
съесть
Lèv
an
mwen
si
taw,
bébé
ou
an
danjé
Мои
губы
на
твоих,
малыш,
ты
в
опасности
On
god,
chéri
pa
kriyé
tro
fò
Богом
клянусь,
милый,
не
кричи
так
громко
I
vé
sèks
ankò
é
ankò
Ты
хочешь
секса
снова
и
снова
An
ka
chanté
bay
kon
Sauce
God
Я
пою,
как
Sauce
God
Dé
janm
au
ka
tranblé,
i
kontan
Твои
ноги
дрожат,
тебе
нравится
I
ka
gadé
mwen
an
dé
zyé
lontan
Ты
долго
смотришь
мне
в
глаза
An
byen
lè
nou
toulédé
ka
pran
tan
Мне
хорошо,
когда
мы
оба
не
торопимся
Pouy,
an
pé
pa
manti,
oblijé
diy
on
god
Поэтому,
не
могу
солгать,
должна
сказать:
"клянусь
Богом"
Ou
sav
an
péké
jen
lachéw
Ты
знаешь,
я
тебя
не
брошу
Ou
konèt,
an
paka
manti
Ты
знаешь,
я
не
могу
лгать
Pa
lapenn
an
triché,
fo
an
jiré
Прости,
что
обманула,
должна
поклясться
On
god
yea,
on
god
yea
Богом,
да,
Богом
Ou
sav
an
péké
jen
lachéw
Ты
знаешь,
я
тебя
не
брошу
Ou
sav
an
pak'ay
pé
manti
Ты
знаешь,
я
не
могу
лгать
Pa
lapenn
an
triché
Прости,
что
обманула
Fo
an
jiré
on
god
Должна
поклясться
Богом
On
god
yea,
on
god
yea
Богом,
да,
Богом
Ou
sav
an
péké
jen
lachéw
Ты
знаешь,
я
тебя
не
брошу
Ou
sav
an
pak'ay
pé
manti
Ты
знаешь,
я
не
могу
лгать
Pa
lapenn
an
triché
Прости,
что
обманула
Fo
an
jiré
on
god
Должна
поклясться
Богом
On
god
yea,
on
god
yea
Богом,
да,
Богом
Ou
sav
an
péké
jen
lachéw
Ты
знаешь,
я
тебя
не
брошу
Ou
sav
an
pak'ay
pé
manti
Ты
знаешь,
я
не
могу
лгать
Pa
lapenn
an
triché
Прости,
что
обманула
Fo
an
jiré
on
god
Должна
поклясться
Богом
Gadé
mwen
Посмотри
на
меня
Ouvè
zyé
aw
chéri
gadé
mwen
Открой
глаза,
милый,
посмотри
на
меня
An
ka
promèt
si
sa
an
ni
pli
sakré
Обещаю
на
самое
святое,
что
у
меня
есть
An
ké
toujou
èvèw,
an
péké
lagéw
Я
всегда
буду
с
тобой,
я
тебя
не
оставлю
Gadé
mwen
Посмотри
на
меня
Ouvè
zyé
aw
chéri
gadé
mwen
Открой
глаза,
милый,
посмотри
на
меня
An
ka
promèt
si
sa
an
ni
pli
sakré
Обещаю
на
самое
святое,
что
у
меня
есть
An
ké
toujou
èvèw
yea
yea
yea
Я
всегда
буду
с
тобой,
да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Poleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.