Nerka - Open - перевод текста песни на немецкий

Open - Nerkaперевод на немецкий




Open
Offen
An pa manti
Ich lüge nicht
An pa jen konprann on ti kozé méné nou la
Ich habe nie verstanden, wie ein kleines Gespräch uns hierher geführt hat
Ès nou dèstiné a kontré nou
Waren wir dazu bestimmt, uns zu begegnen?
Ès lanmou an nou ja ka bo avan an nou mannyé yo
Hat unsere Liebe sich schon geküsst, bevor unsere Körper sich berührten?
Ès an nou rété an mo kozé pannan tousa tan é nou paka sonjé
Sind unsere Körper in zwei Worten Gespräch geblieben all die Zeit, und wir erinnern uns nicht daran?
An gadé adan zyé a-w, é an vwè tout landèmen an mwen
Ich blickte in deine Augen, und ich sah all meine Zukunft
Ou di mwen an ta-w é ou tan mwen
Du sagtest mir, ich sei dein und du seist mein
Ou on vyolonis é ou ka jouwé èvè mwen konsi an pli bèl enstriman a-w
Du warst ein Geiger und du spieltest mit mir, als wäre ich dein schönstes Instrument
Ou méné mwen koté an pa jen imajiné
Du hast mich an Orte geführt, die ich mir nie vorgestellt hatte
Ouvè zyé a-w... gadé mwen... Gadé mwen byen
Öffne deine Augen... sieh mich an... Sieh mich gut an
Ola promès k′ay, yo pa ka kenbé
Wohin gehen Versprechen, wenn sie nicht gehalten werden?
Ola lèspwa k'ay, an pa vwè jou wouvè
Wohin geht die Hoffnung, wenn ich den Tagesanbruch nicht sehen kann?
An ka mandé mwen si tousa byen vré
Ich frage mich, ob all das wirklich wahr war
Pétèt an enmé-w two
Vielleicht liebte ich dich zu sehr
Pétèt ou arété vwè mwen menm jan-la
Vielleicht hast du aufgehört, mich auf dieselbe Weise zu sehen
Pétèt nou routouvé nou é roupati pli ankò
Vielleicht finden wir uns wieder und beginnen noch stärker von Neuem
Pétèt... Lanmou-la yenki... bout
Vielleicht... ist die Liebe einfach... vorbei
An ka mandé mwen si tousa byen vré
Ich frage mich, ob all das wirklich wahr war
Doulè an mwen ka sanm on komansman an men a-w
Mein Schmerz fühlt sich an wie ein Anfang in deiner Hand
É an ka mandé mwen toujou
Und ich frage mich immer noch
Ès nou dèstiné a kontré nou
Waren wir dazu bestimmt, uns zu begegnen?
Ès lanmou an nou ja ka bo avan an nou mannyé yo
Hat unsere Liebe sich schon geküsst, bevor unsere Körper sich berührten?
Ès an nou rété an mo kozé pannan tousa tan é nou paka sonjé
Sind unsere Körper in zwei Worten Gespräch geblieben all die Zeit, und wir erinnern uns nicht daran?
An pa manti
Ich lüge nicht
An pa jen konprann on ti kozé méné nou la
Ich habe nie verstanden, wie ein kleines Gespräch uns hierher geführt hat





Авторы: Yasmine Gustave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.