Nerka - Ram - перевод текста песни на немецкий

Ram - Nerkaперевод на немецкий




Ram
Ram
Ou rèv an mwen
Du warst mein Traum
èvè-w an dòmi zyé wouvè
Aber mit dir schlief ich mit offenen Augen
Sa pou mwen ba-w an gadé-y, an pa fouti prouvé
Was ich dir hätte geben sollen, das konnte ich dir nicht beweisen
Lòv an mwen ba-w, èvè dòt biten ki poèm
Meine Liebe für dich, und andere Dinge wie Gedichte
kado, ti je t′aime, onlo palé
Geschenke, kleine "Ich liebe dichs", viele Worte
Konsa lanmou ni gou gaté
So bekommt die Liebe einen faden Beigeschmack
Péké ni sourire ankò ou ka palé, é an ka kouté
Es wird kein Lächeln mehr geben, wenn du sprichst und ich zuhöre
Péké frison èvè lèv-aw tan mwen ou ka taté
Kein Schaudern mehr, wenn deine Lippen die meinen berühren
An ka séré memories an tèt an mwen, souvenirs an ka chéri
Ich bewahre Erinnerungen in meinem Kopf, Souvenirs, die ich schätze
Aksèpté lidé ou péké jen rouvin an ka chèché
Die Vorstellung zu akzeptieren, dass du nie zurückkehren wirst, versuche ich zu verstehen
An ja tèlman palé, rapé lòv, alè la sa vin dròl
Ich habe schon so viel geredet, über Liebe gerappt, jetzt wird das komisch
On dimiliyèm fwa, lyriks-la ka sanm,ou di on Evol Song
Zum tausendsten Mal, die Lyrics ähneln sich, man könnte meinen, es sei ein Evol Song
Pas nou vlé fin ansanm, real shit apa on songe
Weil wir zusammen enden wollten, echter Scheiß, das war kein Traum
avan boug a-w big shit, rédui sa an sann
Das war, bevor dein Kerl großen Mist baute und alles zu Asche machte
Lapè échoué, problèm a fanmi zanmi, fin pa trayi mwen
Der Frieden ist gescheitert, Familien- und Freundesprobleme, am Ende hast du mich verraten
Sèks èvè bèl pawòl pa sifi pou-w pa fin pa rayi mwen
Sex und schöne Worte reichten nicht aus, um zu verhindern, dass du mich am Ende hasst
Projé nou ansanm kon finish line
Unsere gemeinsamen Projekte waren wie eine Ziellinie
Dlo ka dous pou kribich a-y é mwen
Das Wasser wird süß für seine Garnele und für mich
An on rivyè lanmou ki kenn chayé-w
Ich war ein Fluss der Liebe, der dich hätte tragen können
biten-la ka dous, dyab ka sòti
Aber wenn die Dinge süß werden, kommt der Teufel heraus
É sa-w pou mwen, an konsi sa ja aki
Und was du für mich warst, tat ich so, als sei es schon selbstverständlich
A plen tan, an santi mwen konplè, perfect, an ka briyé é
Vollzeit fühlte ich mich komplett, perfekt, ich strahlte
A trant an, an ni lidé dézèl an mwen ka fin pa brilé
Mit dreißig habe ich das Gefühl, dass meine Flügel am Ende verbrennen
Yo avèti mwen, sav sa-w ka boy
Sie hatten mich gewarnt, wisse, was du tust, Junge
Fanm-lasa lòv vou, mèt vou karé
Diese Frau liebt dich, pass auf dich auf
Si-w ka douté, foumalkan si-w poko paré
Wenn du zweifelst, verdammt nochmal, wenn du noch nicht bereit bist
Pa fann si perlin, fuckin Isèn Boy
Mach keinen Unsinn, verdammter Isèn Boy
Manfou si ni yonn ki palé
Mir egal, ob jemand reden will
Si li ou vé, sa sur, sé-y ou mayé
Wenn du sie willst, das ist sicher, wirst du sie heiraten
Mwen an sursis, é toujou a la poursuit
Ich bin auf Bewährung, und immer auf der Jagd
fin liyé èvè yonn konsi nou lèt cursives
Danach, mit einer verbunden zu sein, als wären wir zwei Kursivbuchstaben
Ou konèt début, lon koudfil
Du kennst die Anfänge, es sind lange Telefonate
Sexting èvè selfies
Sexting und Selfies
Bizwen vwè lòt h24 pas sav ni onsèl vi
Man muss den anderen 24 Stunden sehen, weil man weiß, man hat nur ein Leben
É byen apré, pasyon vin anmè
Und viel später, wenn die Leidenschaft bitter wird
ou pa ka tann anmèd
Wenn du keinen Ärger mehr hören willst
É ou ja présé vwè dèmen
Und du es schon eilig hast, den nächsten Tag zu sehen
Ka santi-w kon si on kwa klouwé
Du fühlst dich, als wärst du an ein Kreuz genagelt
É sa rèd pou pati
Und es ist schwer zu gehen
Ou ka gadé mwen konsi an ka douwé-w
Du siehst mich an, als ob ich dir etwas schulde
Pou tan-la ki pasé
Für die vergangene Zeit
Pou énèrji pèd èvè lèspwa ki vain
Für die verlorene Energie und die vergebliche Hoffnung
Pou dlo vèsé an diven
Für Wasser, das in Wein verwandelt wurde
Pou chak mo an mwen ou pran
Für jedes meiner Worte, das du nahmst
Enjèkté-w dirèk dans les veines
Direkt in deine Venen injiziert
É ou pa sav ka pou fè, an ka chanjé
Und du weißt nicht, was du tun sollst, wenn ich mich ändere
Palé mal, pani ayen a roufè
Schlecht reden, da ist nichts mehr zu machen
4 lanné pati an kannal
4 Jahre sind den Bach runtergegangen
É an sav sa ka rann malad
Und ich weiß, das macht krank
Si vou an atiré mové tan
Auf dich habe ich schlechtes Wetter gezogen
Péké ni kréyòl balad
Es wird keine kreolische Ballade geben
Pou nou é sa vrèman anbétan
Für uns, und das ist wirklich ärgerlich
Évidans an paté vwè, é arguman an paté tann
Die Evidenz sah ich nicht, und Argumente wollte ich nicht hören
Alè, ka piké mwen, ka rouvini si mwen kon boomerang
Jetzt sticht es mich, kommt wie ein Bumerang auf mich zurück
É mi mwen, kon marginal
Und hier bin ich, wie ein Außenseiter
Kon hermite san fwa ni lwa
Wie ein Eremit ohne Glauben oder Gesetz
Ka rapé ba-w, konsi an Kendrick Saint-Éloi
Ich rappe für dich, als wäre ich Kendrick Saint-Éloi
É menm si
Und auch wenn
An sav ou soufè osi
Ich weiß, du hast auch gelitten
An sav sujet-la sansib
Ich weiß, das Thema ist sensibel
Padon si an pèd é, New Pu-C Old Pu-C
Entschuldige, wenn ich verloren war, New Pu-C Old Pu-C
An pa ba-w sa-w mérité, pa asé ba-w sensérité
Ich habe dir nicht gegeben, was du verdient hast, nicht genug Aufrichtigkeit
É menm si an ondòt vèrsyon a mwen menm
Und selbst wenn ich eine andere Version von mir selbst gewesen wäre
Ou kité mwen
Hättest du mich verlassen
Pétèt nou téké rivé lwen péké jen ni témwen
Vielleicht wären wir weit gekommen, aber es gäbe nie Zeugen
An monde a-w é ou monde an mwen, vou ki mwen
Ich war deine Welt und du warst meine Welt, du warst ich
Alè an safe é chanjé
Jetzt bin ich sicher und verändert
An sav son-la sa chajé
Ich weiß, dieser Song ist aufgeladen
Mèsi pou sa-w ban mwen
Danke für das, was du mir gegeben hast
Mèsi pas gras a vou an grandi
Danke, denn durch dich bin ich gewachsen
Ou rèv an mwen
Du warst mein Traum
èvè-w an dòmi zyé wouvè
Aber mit dir schlief ich mit offenen Augen
sa bèl kan menm
Aber es war trotzdem schön
An oblijé mandé mwen
Ich muss mich fragen
I wonder
Ich frage mich





Авторы: Morgan Poleton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.