Nerka - Ram - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nerka - Ram




Ram
Dream
Ou rèv an mwen
You were their dream
èvè-w an dòmi zyé wouvè
But with you, they slept with open eyes
Sa pou mwen ba-w an gadé-y, an pa fouti prouvé
What they wanted to give you, to cherish, they couldn't prove
Lòv an mwen ba-w, èvè dòt biten ki poèm
The love they gave you, among other things, like poems
kado, ti je t′aime, onlo palé
Gifts, little I love yous, lots of talk
Konsa lanmou ni gou gaté
That's how love tastes spoiled
Péké ni sourire ankò ou ka palé, é an ka kouté
No more smiles when you speak, and they listen
Péké frison èvè lèv-aw tan mwen ou ka taté
No more shivers when your lips touch theirs
An ka séré memories an tèt an mwen, souvenirs an ka chéri
They hold memories in their head, they cherish those souvenirs
Aksèpté lidé ou péké jen rouvin an ka chèché
Accept the idea that you won't return, it's what they seek
An ja tèlman palé, rapé lòv, alè la sa vin dròl
They've talked so much, recalled love, now it's getting funny
On dimiliyèm fwa, lyriks-la ka sanm,ou di on Evol Song
A billionth time, the lyrics ring, you called it an Evol Song
Pas nou vlé fin ansanm, real shit apa on songe
Because we wanted to end together, real shit, it wasn't a dream
avan boug a-w big shit, rédui sa an sann
It was before your guy did big things, reduced it to sand
Lapè échoué, problèm a fanmi zanmi, fin pa trayi mwen
Failed peace, family and friend problems, ended up betraying them
Sèks èvè bèl pawòl pa sifi pou-w pa fin pa rayi mwen
Sex and sweet words weren't enough for you to not end up hating them
Projé nou ansanm kon finish line
The project we did together was like a finish line
Dlo ka dous pou kribich a-y é mwen
The water is sweet for your crab and me
An on rivyè lanmou ki kenn chayé-w
They were a river of love that carried you
biten-la ka dous, dyab ka sòti
But it's when things are sweet, the devil comes out
É sa-w pou mwen, an konsi sa ja aki
And what you were to them, they act like they already had it
A plen tan, an santi mwen konplè, perfect, an ka briyé é
For a long time, they felt complete, perfect, they were shining and
A trant an, an ni lidé dézèl an mwen ka fin pa brilé
At thirty, they have the idea that their diesel is burning out
Yo avèti mwen, sav sa-w ka boy
They were warned, know what you do to boys
Fanm-lasa lòv vou, mèt vou karé
That woman loves you, take care of you
Si-w ka douté, foumalkan si-w poko paré
If you're doubting, then you're not ready
Pa fann si perlin, fuckin Isèn Boy
Don't split if you're a pearl, fuckin Isèn Boy
Manfou si ni yonn ki palé
Don't care if someone wants to talk
Si li ou vé, sa sur, sé-y ou mayé
If it's her you want, for sure, you'll marry her
Mwen an sursis, é toujou a la poursuit
They are on borrowed time, and still in pursuit
fin liyé èvè yonn konsi nou lèt cursives
To finish linked with someone, like we were cursive letters
Ou konèt début, lon koudfil
You know the beginnings, it's long threads
Sexting èvè selfies
Sexting with selfies
Bizwen vwè lòt h24 pas sav ni onsèl vi
Need to see each other 24/7 because you only have one life
É byen apré, pasyon vin anmè
And then, when passion turns bitter
ou pa ka tann anmèd
When you don't want to wait anymore
É ou ja présé vwè dèmen
And you're already in a hurry to see tomorrow
Ka santi-w kon si on kwa klouwé
They feel like they're nailed to a cross
É sa rèd pou pati
And it's hard to leave
Ou ka gadé mwen konsi an ka douwé-w
You look at them as if they owe you
Pou tan-la ki pasé
For the time that has passed
Pou énèrji pèd èvè lèspwa ki vain
For the energy lost and the hope that was in vain
Pou dlo vèsé an diven
For the water turned into wine
Pou chak mo an mwen ou pran
For every word of theirs you took
Enjèkté-w dirèk dans les veines
Injected directly into your veins
É ou pa sav ka pou fè, an ka chanjé
And you don't know what to do when they change
Palé mal, pani ayen a roufè
Talk bad, nothing to redo
4 lanné pati an kannal
4 years gone down the drain
É an sav sa ka rann malad
And they know it makes you sick
Si vou an atiré mové tan
If you attract bad weather
Péké ni kréyòl balad
There's no Creole ballad
Pou nou é sa vrèman anbétan
For us and it's really annoying
Évidans an paté vwè, é arguman an paté tann
The evidence was obvious, and the argument didn't want to wait
Alè, ka piké mwen, ka rouvini si mwen kon boomerang
Come on, sting them, they'll come back like a boomerang
É mi mwen, kon marginal
And they're alone, like a marginal
Kon hermite san fwa ni lwa
Like a hermit with no liver or law
Ka rapé ba-w, konsi an Kendrick Saint-Éloi
They call you back, as if they were Kendrick Saint-Éloi
É menm si
And even if
An sav ou soufè osi
They know you're suffering too
An sav sujet-la sansib
They know the subject is sensitive
Padon si an pèd é, New Pu-C Old Pu-C
Sorry if they lost and, New Pu-C Old Pu-C
An pa ba-w sa-w mérité, pa asé ba-w sensérité
They didn't give you what you deserved, didn't give you enough sincerity
É menm si an ondòt vèrsyon a mwen menm
And even if they were another version of themself
Ou kité mwen
You left them
Pétèt nou téké rivé lwen péké jen ni témwen
Maybe we would have gone far but there's no witness
An monde a-w é ou monde an mwen, vou ki mwen
They were your world and you were theirs, you were them
Alè an safe é chanjé
Now they're safe and changed
An sav son-la sa chajé
They know this song is loaded
Mèsi pou sa-w ban mwen
Thank you for what you gave them
Mèsi pas gras a vou an grandi
Thank you because thanks to you they grew up
Ou rèv an mwen
You were their dream
èvè-w an dòmi zyé wouvè
But with you, they slept with open eyes
sa bèl kan menm
But it was beautiful anyway
An oblijé mandé mwen
They have to ask themself
I wonder
I wonder





Авторы: Morgan Poleton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.