Nerone - Mai più - перевод текста песни на немецкий

Mai più - Neroneперевод на немецкий




Mai più
Nie wieder
Se ti avessi chiesto aiuto? Mi avresti posseduto
Wenn ich dich um Hilfe gebeten hätte? Hättest du mich besessen
Mi detesti grosso e muto e non vorresti un contenuto
Du hasst mich groß und stumm und wolltest keinen Inhalt
Tu nel letto con me nudo, lo facevi per passione
Du im Bett mit mir nackt, du tatest es aus Leidenschaft
Perché per la tua ambizione non sarebbe convenuto
Denn für deinen Ehrgeiz hätte es sich nicht gelohnt
E invece quì adesso che hai mandato via il resto
Und stattdessen hier jetzt, wo du den Rest weggeschickt hast
Mi chiedo se sia questo il nostro tempo e mi arresto
Frage ich mich, ob dies unsere Zeit ist und halte inne
Davanti al tuo portone e mi ripeto ti aspetto
Vor deiner Haustür und sage mir immer wieder, ich warte auf dich
Lo so, sono un coglione ma non credo sia presto
Ich weiß, ich bin ein Arschloch, aber ich glaube nicht, dass es zu früh ist
Per mollare certi sogni? Ci ho messo vent'anni
Bestimmte Träume aufzugeben? Ich habe zwanzig Jahre gebraucht
Se pensando ai tuoi bisogni ho provato a dimenticarmeli
Als ich an deine Bedürfnisse dachte, habe ich versucht, sie zu vergessen
E adesso guardaci, schiena contro schiena per far pena
Und jetzt sieh uns an, Rücken an Rücken, um Mitleid zu erregen
Con l'odio in vena gridando amateci
Mit Hass in den Adern, schreiend: Liebt uns!
Non siamo più da soli, ma cambia poco
Wir sind nicht mehr allein, aber das ändert wenig
Perché il gioco lo finisci ma da solo lo fai a vuoto
Denn das Spiel beendest du, aber allein ist es umsonst
E col vuoto che abbiamo dentro riempiresti i tuoi dolori
Und mit der Leere, die wir in uns haben, würdest du deine Schmerzen füllen
Questo è il trucco, fare brutto alla vita finchè non muore
Das ist der Trick, dem Leben übel mitspielen, bis es stirbt
Mai più
Nie wieder
Sognavo di volare ma tu
Ich träumte davon zu fliegen, aber du
Sei rimasta laggiù
Bist dort unten geblieben
E mi son detto mai più
Und ich sagte mir, nie wieder
Cambiare la mia vita per qualcuno
Mein Leben für jemanden ändern
Quando avrai bisogno poi non troverai nessuno
Wenn du dann Hilfe brauchst, findest du niemanden
Mai più
Nie wieder
Sognavo di volare ma tu
Ich träumte davon zu fliegen, aber du
Sei rimasta laggiù
Bist dort unten geblieben
E mi son detto mai più
Und ich sagte mir, nie wieder
Cambiare la mia vita per qualcuno
Mein Leben für jemanden ändern
Quando avrai bisogno poi non troverai nessuno
Wenn du dann Hilfe brauchst, findest du niemanden
Mai più
Nie wieder
Avevo un sogno nel cassetto
Ich hatte einen Traum in der Schublade
Poi ci ho messo un etto e mezzo
Dann hab ich hundertfünfzig Gramm reingelegt
Una biro e le cartine tanto i sogni non ci servono
Einen Stift und Papers, Träume brauchen wir eh nicht
I pronostici ci prendono
Die Vorhersagen behalten Recht
Saremo un insuccesso del momento
Wir werden ein momentaner Misserfolg sein
E scaleremo le top ten del fallimento
Und die Top Ten des Scheiterns erklimmen
Credere in me stesso rende solo palese
An mich selbst zu glauben macht nur offensichtlich
L'idiozia in cui crede questo cesso di paese
Die Idiotie, an die dieses Scheißland glaubt
Se avessi qualche soldo me ne andrei a fanculo, merde
Hätte ich etwas Geld, würde ich mich verpissen, ihr Scheißkerle
Sogno un mondo dove chi te lo mette nel culo perde
Ich träume von einer Welt, wo der verliert, der dich verarscht
Ma qui stai zitto e tiri dritto sulle orme di tuo padre
Aber hier hältst du die Klappe und folgst den Spuren deines Vaters
Se lotto per il mio pane il padre nostro è un mostro cane
Wenn ich um mein Brot kämpfe, ist das Vaterunser ein übles Monster
Ormai chi può pregare è perché se lo può permettere
Inzwischen kann nur beten, wer es sich leisten kann
E il suo Cristo muore solo in una cassa per le offerte
Und sein Christus stirbt nur in einem Opferstock
E se c'è da mettersi in ginocchio io posso anche farlo
Und wenn man sich hinknien muss, kann ich das auch tun
Il gioco può valere la candela qua ogni tanto
Das Spiel kann die Kerze wert sein, hier manchmal
L'orgoglio vale sempre purchè sia una mia scelta
Stolz ist immer wertvoll, solange es meine Entscheidung ist
E non aspetterò di certo che la strada sia aperta
Und ich werde sicher nicht warten, bis der Weg frei ist
Mai più
Nie wieder
Sognavo di volare ma tu
Ich träumte davon zu fliegen, aber du
Sei rimasta laggiù
Bist dort unten geblieben
E mi son detto mai più
Und ich sagte mir, nie wieder
Cambiare la mia vita per qualcuno
Mein Leben für jemanden ändern
Quando avrai bisogno poi non troverai nessuno
Wenn du dann Hilfe brauchst, findest du niemanden
Mai più
Nie wieder
Sognavo di volare ma tu
Ich träumte davon zu fliegen, aber du
Sei rimasta laggiù
Bist dort unten geblieben
E mi son detto mai più
Und ich sagte mir, nie wieder
Cambiare la mia vita per qualcuno
Mein Leben für jemanden ändern
Quando avrai bisogno poi non troverai nessuno
Wenn du dann Hilfe brauchst, findest du niemanden
Mai più
Nie wieder





Авторы: Andrea Iasella, Massimiliano Figlia

Nerone - 100K
Альбом
100K
дата релиза
27-01-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.