Текст и перевод песни Nerone - Mai più
Se
ti
avessi
chiesto
aiuto?
Mi
avresti
posseduto
If
I
had
asked
you
for
help?
You
would
have
possessed
me
Mi
detesti
grosso
e
muto
e
non
vorresti
un
contenuto
You
detest
me
big
and
dumb
and
you
wouldn't
want
content
Tu
nel
letto
con
me
nudo,
lo
facevi
per
passione
You
in
bed
with
me
naked,
you
did
it
for
passion
Perché
per
la
tua
ambizione
non
sarebbe
convenuto
Because
for
your
ambition
it
wouldn't
have
been
convenient
E
invece
quì
adesso
che
hai
mandato
via
il
resto
And
instead
now
that
you
have
sent
the
rest
away
Mi
chiedo
se
sia
questo
il
nostro
tempo
e
mi
arresto
I
wonder
if
this
is
our
time
and
I
stop
Davanti
al
tuo
portone
e
mi
ripeto
ti
aspetto
In
front
of
your
door
and
I
repeat,
I'm
waiting
Lo
so,
sono
un
coglione
ma
non
credo
sia
presto
I
know,
I'm
an
idiot
but
I
don't
think
it's
too
soon
Per
mollare
certi
sogni?
Ci
ho
messo
vent'anni
To
let
go
of
certain
dreams?
It
took
me
twenty
years
Se
pensando
ai
tuoi
bisogni
ho
provato
a
dimenticarmeli
If
thinking
of
your
needs
I
tried
to
forget
them
E
adesso
guardaci,
schiena
contro
schiena
per
far
pena
And
now
look
at
us,
back
to
back
to
make
ourselves
worthless
Con
l'odio
in
vena
gridando
amateci
With
hatred
in
our
veins
shouting
love
us
Non
siamo
più
da
soli,
ma
cambia
poco
We
are
no
longer
alone,
but
it
changes
little
Perché
il
gioco
lo
finisci
ma
da
solo
lo
fai
a
vuoto
Because
you
finish
the
game
but
alone
you
do
it
in
vain
E
col
vuoto
che
abbiamo
dentro
riempiresti
i
tuoi
dolori
And
with
the
emptiness
we
have
inside,
you
would
fill
your
pains
Questo
è
il
trucco,
fare
brutto
alla
vita
finchè
non
muore
This
is
the
trick,
to
make
life
ugly
until
it
dies
Sognavo
di
volare
ma
tu
I
dreamed
of
flying
but
you
Sei
rimasta
laggiù
You
stayed
down
there
E
mi
son
detto
mai
più
And
I
said
never
again
Cambiare
la
mia
vita
per
qualcuno
Changing
my
life
for
someone
Quando
avrai
bisogno
poi
non
troverai
nessuno
When
you
need
it
then
you
won't
find
anyone
Sognavo
di
volare
ma
tu
I
dreamed
of
flying
but
you
Sei
rimasta
laggiù
You
stayed
down
there
E
mi
son
detto
mai
più
And
I
said
never
again
Cambiare
la
mia
vita
per
qualcuno
Changing
my
life
for
someone
Quando
avrai
bisogno
poi
non
troverai
nessuno
When
you
need
it
then
you
won't
find
anyone
Avevo
un
sogno
nel
cassetto
I
had
a
dream
in
the
drawer
Poi
ci
ho
messo
un
etto
e
mezzo
Then
I
put
a
half
ounce
in
it
Una
biro
e
le
cartine
tanto
i
sogni
non
ci
servono
A
pen
and
the
papers
as
long
as
the
dreams
do
not
serve
us
I
pronostici
ci
prendono
The
forecasts
take
us
Saremo
un
insuccesso
del
momento
We
will
be
a
momentary
failure
E
scaleremo
le
top
ten
del
fallimento
And
we
will
climb
the
top
ten
of
failure
Credere
in
me
stesso
rende
solo
palese
Believing
in
myself
only
makes
it
clear
L'idiozia
in
cui
crede
questo
cesso
di
paese
The
idiocy
in
which
this
jerk
of
a
country
believes
Se
avessi
qualche
soldo
me
ne
andrei
a
fanculo,
merde
If
I
had
any
money
I
would
go
to
hell,
shit
Sogno
un
mondo
dove
chi
te
lo
mette
nel
culo
perde
I
dream
of
a
world
where
who
puts
it
in
your
ass
loses
Ma
qui
stai
zitto
e
tiri
dritto
sulle
orme
di
tuo
padre
But
here
you
shut
up
and
go
straight
in
your
father's
footsteps
Se
lotto
per
il
mio
pane
il
padre
nostro
è
un
mostro
cane
If
I
fight
for
my
bread,
our
father
is
a
monster
dog
Ormai
chi
può
pregare
è
perché
se
lo
può
permettere
Now
who
can
pray
is
because
he
can
afford
it
E
il
suo
Cristo
muore
solo
in
una
cassa
per
le
offerte
And
his
Christ
dies
alone
in
a
box
for
offerings
E
se
c'è
da
mettersi
in
ginocchio
io
posso
anche
farlo
And
if
there
is
something
to
kneel
down
for
I
can
even
do
it
Il
gioco
può
valere
la
candela
qua
ogni
tanto
The
game
can
be
worth
the
candle
every
now
and
then
L'orgoglio
vale
sempre
purchè
sia
una
mia
scelta
Pride
is
always
worth
it
as
long
as
it
is
my
choice
E
non
aspetterò
di
certo
che
la
strada
sia
aperta
And
I
will
certainly
not
wait
for
the
road
to
open
Sognavo
di
volare
ma
tu
I
dreamed
of
flying
but
you
Sei
rimasta
laggiù
You
stayed
down
there
E
mi
son
detto
mai
più
And
I
said
never
again
Cambiare
la
mia
vita
per
qualcuno
Changing
my
life
for
someone
Quando
avrai
bisogno
poi
non
troverai
nessuno
When
you
need
it
then
you
won't
find
anyone
Sognavo
di
volare
ma
tu
I
dreamed
of
flying
but
you
Sei
rimasta
laggiù
You
stayed
down
there
E
mi
son
detto
mai
più
And
I
said
never
again
Cambiare
la
mia
vita
per
qualcuno
Changing
my
life
for
someone
Quando
avrai
bisogno
poi
non
troverai
nessuno
When
you
need
it
then
you
won't
find
anyone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Iasella, Massimiliano Figlia
Альбом
100K
дата релиза
27-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.