Nerone feat. Clementino - Radici - перевод текста песни на немецкий

Radici - Clementino , Nerone перевод на немецкий




Radici
Wurzeln
I posti passionali e gli occhi più assonnati
Die leidenschaftlichen Orte und die müdesten Augen
Sui vagoni quanti viaggi tutti frastornati
In den Wagons, wie viele Reisen, alle benommen
Io di passo passo, tutti bastonati
Ich gehe Schritt für Schritt, alle geschlagen
Partito dal basso, scalo i campionati
Begonnen ganz unten, erklimme die Ligen
Dagli isolati con i casolari
Von den isolierten mit den Bauernhäusern
Coi casi umani riuniti isolati
Mit den menschlichen Schicksalen, vereinigt, isoliert
Bulli ignorati e beni pignorati
Ignorierte Bullies und gepfändete Güter
Balordi evoluti e balordi volati
Weiterentwickelte Tunichtgute und fliegende Tunichtgute
Volavo, volevo volare
Ich flog, ich wollte fliegen
Voltavo le pagine al vocabolario
Blätterte die Seiten des Wörterbuchs um
Vivevo la vita vedendo solo da lontano
Lebte das Leben, sah es nur aus der Ferne
Strappavo le pagine al diario
Riss die Seiten aus dem Tagebuch
E nel buio dei tuoi occhi sono il sole io
Und in der Dunkelheit deiner Augen bin ich die Sonne
Non ho niente di speciale, sono solo io
Ich habe nichts Besonderes, ich bin nur ich
E non ci chiamo più nessuno io amore mio
Und ich rufe niemanden mehr, mein Schatz
Io ho una vita qui davanti, ma la vuole Dio
Ich habe ein Leben vor mir, aber Gott will es
Lascio Tokyo nei casini come Rio, a metà strada
Ich lasse Tokio zurück im Chaos wie Rio, dort auf halbem Weg
Con la cicatrice aperta non mi è passata
Mit der offenen Narbe, die nicht verheilt ist
Mi ritrovo con la bocca impastata
Ich finde mich mit klebrigem Mund wieder
Con la scusa pronta incastrata
Mit der Ausrede dort, bereit, eingeklemmt
A ripetere di nuovo tutta la menata
Um die ganze Leier wieder zu wiederholen
Che la vita è a modo mio e non ne voglio un'altra
Dass das Leben auf meine Art ist und ich kein anderes will
Passami la palla, qui tutto è una palla
Gib mir den Ball, hier ist alles ein Ball
Qui la vita è verità dentro ad ogni palla
Hier ist das Leben Wahrheit in jedem Ball
Alle medie una palla, poi nello stеreo a palla
In der Schule ein Ball, dann im Stereo voll aufgedreht
La mia voce a palla, matta, la carriera chе balza
Meine Stimme voll, verrückt, die Karriere springt
Giù e su, come le radici che ho al sud, gang
Hoch und runter, wie die Wurzeln, die ich im Süden habe, Gang
E saglì 'ncopp'o cielo c'a forza d'e parole
Und steig auf zum Himmel mit der Kraft der Worte
Canto la mia città, per lei io do la vita
Ich singe für meine Stadt, für sie gebe ich mein Leben
E saglì 'ncopp'o cielo c'a forza d'e parole
Und steig auf zum Himmel mit der Kraft der Worte
Canto la mia città, per lei io do la vita
Ich singe für meine Stadt, für sie gebe ich mein Leben
Le radici che ho dentro, sono identiche a me
Die Wurzeln in mir sind identisch mit mir
E questo sono io, e più vero non c'è
Und das bin ich, nichts ist wahrer
E saglì 'ncopp'o cielo c'a forza d'e parole
Und steig auf zum Himmel mit der Kraft der Worte
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
I passi passionali, gli occhi più assonnati
Die leidenschaftlichen Schritte, die müdesten Augen
Su 'ste notti per le strade tutti male
In diesen Nächten auf den Straßen, alle schlecht
Mangio champignon, risotto ai frutti di mare
Ich esse Champignons, Meeresfrüchterisotto
Chi vuole luccicare poi nei dubbi ci cade
Wer glänzen will, fällt dann in Zweifel
Versi delle cicale, sì, lo potevo citare
Verse der Zikaden, ja, ich hätte sie zitieren können
Ma maledetto quel giorno, io mi volevo fidare
Aber verdammt sei der Tag, ich wollte vertrauen
Tutti i problemi inutili devo raccontare
All die nutzlosen Probleme muss ich erzählen
Un artista senza le radici non può stare
Ein Künstler ohne Wurzeln kann nicht existieren
Hai visto un mostro pronto in posizione
Du hast ein Monster in Position gesehen
L'aereo è in rotta di collisione
Das Flugzeug ist auf Kollisionskurs
Ho visto bella la coalizione
Ich sah die Koalition schön
Vi trovo sempre, localizzazione
Ich finde euch immer, Lokalisierung
La strada parla, conosce i problemi
Die Straße spricht, kennt die Probleme
La gente sa qual è la verità
Die Leute wissen, was die Wahrheit ist
Le volte che ero fuori dagli schemi
Die Male, als ich außerhalb der Schemen war
Ma almeno chesto songo e chesto faccio
Aber wenigstens bin ich das und mache das
Vuoi spostarti dal ragionare
Du willst vom Denken abkommen
Il cuore scotta, livello infame
Das Herz brennt, Niveau schrecklich
Apro 'sta porta per vomitare
Ich öffne diese Tür, um mich zu übergeben
E tra la folla dopo sgomitare
Und in der Menge dann ein Ellenbogencheck
Io sparo un colpo in aria nel mio show finale
Ich schieße einen Schuss in die Luft in meinem Finale
Ci vuole molta forza, non so come fare
Es braucht viel Kraft, ich weiß nicht, wie
Come guardare una foglia e capire come cade
Wie ein Blatt zu beobachten und zu verstehen, wie es fällt
Abbandonare la soglia con il mio commensale
Die Schwelle verlassen mit meinem Tischnachbarn
Perso nelle strade dove non c'è Dio
Verloren in den Straßen, wo es keinen Gott gibt
L'agonia mentale mi fa scappare, prego
Die mentale Agonie lässt mich fliehen, ich bete
Ma datti da fare, stai a sentire a zio
Aber mach was, hör auf deinen Onkel
La malattia letale è solo stare fermo
Die tödliche Krankheit ist nur das Stillstehen
E saglì 'ncopp'o cielo c'a forza d'e parole
Und steig auf zum Himmel mit der Kraft der Worte
Canto la mia città, per lei io do la vita
Ich singe für meine Stadt, für sie gebe ich mein Leben
E saglì 'ncopp'o cielo c'a forza d'e parole
Und steig auf zum Himmel mit der Kraft der Worte
Canto la mia città, per lei io do la vita
Ich singe für meine Stadt, für sie gebe ich mein Leben
Le radici che ho dentro, sono identiche a me
Die Wurzeln in mir sind identisch mit mir
E questo sono io, e più vero non c'è
Und das bin ich, nichts ist wahrer
E saglì 'ncopp'o cielo c'a forza d'e parole
Und steig auf zum Himmel mit der Kraft der Worte
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na





Авторы: Andrea Ciaudano, Massimiliano Figlia, Clemente Maccaro, Paolo Serracane, Giuseppe Caliendo

Nerone feat. Clementino - Radici
Альбом
Radici
дата релиза
11-12-2020

1 Radici


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.