Nerone feat. Maruego & Mido - Muñeca - перевод текста песни на немецкий

Muñeca - Nerone , Maruego , Mido перевод на немецкий




Muñeca
Muñeca
Oh my god, Garelli
Oh mein Gott, Garelli
La mia muñeca
Meine Muñeca
Tra la giuria, fuori di là, c'è qualche mio amico
Unter der Jury, da draußen, sind ein paar meiner Freunde
Manderai tutti, manderai tutti fuori cabeza
Du wirst alle rauswerfen, alle rauswerfen, cabeza
Se sarà un "sì" o sarà un "se" dopo ti dico, ehi, ehi
Ob es ein "Ja" oder ein "Wenn" ist, sage ich dir später, hey, hey
Io e te insieme di là, ehi
Ich und du zusammen da draußen, hey
Quest'anno non lo vinco il talent
Dieses Jahr gewinne ich nicht das Talent
Ma so che l'ha vinto un tale
Aber ich weiß, dass es ein Typ gewonnen hat
Pare piaccia a tutti e pare
Scheint allen zu gefallen und scheint
Che gli piaccia anche pipp-
Dass er auch gern mal was zieht-
Dice che fa il rapper, dopo fa le cover
Er sagt, er macht Rap, dann macht er Covers
Le righe sulla cover del tablet
Die Zeilen auf dem Cover vom Tablet
Però se lo godono tua madre e tuo padre
Aber deine Mutter und dein Vater feiern es
Un tossico di zona è già un ragazzo speciale
Ein Junkie aus der Gegend ist schon ein besonderer Junge
La mia etichetta manco mi caga (No)
Mein Label interessiert sich nicht mal für mich (Nein)
Sembra la tipa per cui ho cominciato a rappare che a fine saga
Erinnert an das Mädel, für das ich mit Rappen anfing, am Ende der Saga
Non me l'ha data, ma ho fatto strada, ah
Hat sie mir nicht gegeben, aber ich machte meinen Weg, ah
Tutto torna, come il cazzo quando lo si inforna
Alles kommt zurück, wie der Schwanz, wenn er hart wird
Come il disco quando siamo in bolla e non ci si informa
Wie die Platte, wenn wir high sind und uns nicht informieren
Come dopo il baseball è tornato Jordan
Wie Jordan nach dem Baseball zurückkam
Ora cosa pensi di me? (Di me)
Was denkst du jetzt von mir? (Von mir)
Forse che son pazzo o tu sei pazza di me, uoh-oh-oh
Vielleicht, dass ich verrückt bin oder du verrückt nach mir bist, uoh-oh-oh
Sto facendo i soldi perché (Perché)
Ich mache Kohle, weil (Weil)
Se non faccio i soldi, i soldi prima o poi fanno me, ma, oh-oh
Wenn ich kein Geld mache, macht das Geld irgendwann mich, aber oh-oh
Io non ho mai vinto un talent
Ich hab nie ein Talent gewonnen
Però io ho visto un quintale
Aber ich habe einen Haufen gesehen
Preferivo non tweetare o tornavo orizzontale
Ich wollte nicht twittern oder kam flach zurück
Sono un ragazzo di strada
Ich bin ein Straßenjunge
Baby, non mi puoi cambiare (No)
Baby, du kannst mich nicht ändern (Nein)
E se fosse questo il talent?
Und wenn das das Talent wäre?
Vincere senza cambiare
Gewinnen, ohne sich zu ändern
La mia muñeca
Meine Muñeca
Tra la giuria, fuori di là, c'è qualche mio amico
Unter der Jury, da draußen, sind ein paar meiner Freunde
Manderai tutti, manderai tutti fuori cabeza
Du wirst alle rauswerfen, alle rauswerfen, cabeza
Se sarà un "sì" o sarà un "se" dopo ti dico, ehi, ehi
Ob es ein "Ja" oder ein "Wenn" ist, sage ich dir später, hey, hey
Io e te insieme di là, ehi
Ich und du zusammen da draußen, hey
Tu non esci con noi nel weekend
Du gehst nicht mit uns am Wochenende raus
Puoi parlare coi miei su Wickr
Du kannst mit meinen Jungs auf Wickr schreiben
Solo contanti, no BPER
Nur Bargeld, kein BPER
Nuovi shorts, vecchi frère
Neue Shorts, alte Frères
Vuoi fare affari con me?
Willst du Geschäfte mit mir machen?
Sto col culo su una AMG senza fare forfait, eh, eh, eh
Sitze in einer AMG, ohne Forfait, eh, eh, eh
Oh, wow, cambio flow, faccio burnout
Oh, wow, wechsle Flow, mache Burnout
Se non lo faccio è solo per clout
Wenn ich es nicht mache, nur für Clout
In casa mia siamo sold out, ehi, ehi, ehi
Bei mir zu Hause sind wir sold out, hey, hey, hey
No, non fotto pute nasty, resti, resti
Nein, ich ficke keine fiesen Schlampen, bleib, bleib
Hai la faccia come i tuoi gesti, gesti
Dein Gesicht ist wie deine Gesten, Gesten
Non ho rivali, mi detesti
Ich habe keine Rivalen, du hassest mich
Giusto perché fotto la tua bestie, yeh-eh-eh
Nur weil ich deine Bestie ficke, yeah-eh-eh
La mia muñeca
Meine Muñeca
Tra le giurie, fuori di là, c'è qualche mio amico (No)
Unter den Jurys, da draußen, sind ein paar meiner Freunde (Nein)
Manderai tutti, manderai tutti fuori cabeza, oh no
Du wirst alle rauswerfen, alle rauswerfen, cabeza, oh nein
Se sarà un "sì" o sarà un "se" dopo ti dico
Ob es ein "Ja" oder ein "Wenn" ist, sage ich dir später
Io e te fuori di là, eh
Ich und du da draußen, eh
La mia muñeca
Meine Muñeca
Tra la giuria, fuori di là, c'è qualche mio amico
Unter der Jury, da draußen, sind ein paar meiner Freunde
Manderai tutti, manderai tutti fuori cabeza
Du wirst alle rauswerfen, alle rauswerfen, cabeza
Se sarà un "sì" o sarà un "se" dopo ti dico, ehi, ehi
Ob es ein "Ja" oder ein "Wenn" ist, sage ich dir später, hey, hey
Io e te insieme di là, ehi
Ich und du zusammen da draußen, hey





Авторы: Massimiliano Figlia, Lakmale Elmehdi, Oussama Laanbi, Francesco Garanzini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.