Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
my
god,
Garelli
Oh
mein
Gott,
Garelli
La
mia
muñeca
Meine
Muñeca
Tra
la
giuria,
fuori
di
là,
c'è
qualche
mio
amico
Unter
der
Jury,
da
draußen,
sind
ein
paar
meiner
Freunde
Manderai
tutti,
manderai
tutti
fuori
cabeza
Du
wirst
alle
rauswerfen,
alle
rauswerfen,
cabeza
Se
sarà
un
"sì"
o
sarà
un
"se"
dopo
ti
dico,
ehi,
ehi
Ob
es
ein
"Ja"
oder
ein
"Wenn"
ist,
sage
ich
dir
später,
hey,
hey
Io
e
te
insieme
di
là,
ehi
Ich
und
du
zusammen
da
draußen,
hey
Quest'anno
non
lo
vinco
il
talent
Dieses
Jahr
gewinne
ich
nicht
das
Talent
Ma
so
che
l'ha
vinto
un
tale
Aber
ich
weiß,
dass
es
ein
Typ
gewonnen
hat
Pare
piaccia
a
tutti
e
pare
Scheint
allen
zu
gefallen
und
scheint
Che
gli
piaccia
anche
pipp-
Dass
er
auch
gern
mal
was
zieht-
Dice
che
fa
il
rapper,
dopo
fa
le
cover
Er
sagt,
er
macht
Rap,
dann
macht
er
Covers
Le
righe
sulla
cover
del
tablet
Die
Zeilen
auf
dem
Cover
vom
Tablet
Però
se
lo
godono
tua
madre
e
tuo
padre
Aber
deine
Mutter
und
dein
Vater
feiern
es
Un
tossico
di
zona
è
già
un
ragazzo
speciale
Ein
Junkie
aus
der
Gegend
ist
schon
ein
besonderer
Junge
La
mia
etichetta
manco
mi
caga
(No)
Mein
Label
interessiert
sich
nicht
mal
für
mich
(Nein)
Sembra
la
tipa
per
cui
ho
cominciato
a
rappare
che
a
fine
saga
Erinnert
an
das
Mädel,
für
das
ich
mit
Rappen
anfing,
am
Ende
der
Saga
Non
me
l'ha
data,
ma
ho
fatto
strada,
ah
Hat
sie
mir
nicht
gegeben,
aber
ich
machte
meinen
Weg,
ah
Tutto
torna,
come
il
cazzo
quando
lo
si
inforna
Alles
kommt
zurück,
wie
der
Schwanz,
wenn
er
hart
wird
Come
il
disco
quando
siamo
in
bolla
e
non
ci
si
informa
Wie
die
Platte,
wenn
wir
high
sind
und
uns
nicht
informieren
Come
dopo
il
baseball
è
tornato
Jordan
Wie
Jordan
nach
dem
Baseball
zurückkam
Ora
cosa
pensi
di
me?
(Di
me)
Was
denkst
du
jetzt
von
mir?
(Von
mir)
Forse
che
son
pazzo
o
tu
sei
pazza
di
me,
uoh-oh-oh
Vielleicht,
dass
ich
verrückt
bin
oder
du
verrückt
nach
mir
bist,
uoh-oh-oh
Sto
facendo
i
soldi
perché
(Perché)
Ich
mache
Kohle,
weil
(Weil)
Se
non
faccio
i
soldi,
i
soldi
prima
o
poi
fanno
me,
ma,
oh-oh
Wenn
ich
kein
Geld
mache,
macht
das
Geld
irgendwann
mich,
aber
oh-oh
Io
non
ho
mai
vinto
un
talent
Ich
hab
nie
ein
Talent
gewonnen
Però
io
ho
visto
un
quintale
Aber
ich
habe
einen
Haufen
gesehen
Preferivo
non
tweetare
o
tornavo
orizzontale
Ich
wollte
nicht
twittern
oder
kam
flach
zurück
Sono
un
ragazzo
di
strada
Ich
bin
ein
Straßenjunge
Baby,
non
mi
puoi
cambiare
(No)
Baby,
du
kannst
mich
nicht
ändern
(Nein)
E
se
fosse
questo
il
talent?
Und
wenn
das
das
Talent
wäre?
Vincere
senza
cambiare
Gewinnen,
ohne
sich
zu
ändern
La
mia
muñeca
Meine
Muñeca
Tra
la
giuria,
fuori
di
là,
c'è
qualche
mio
amico
Unter
der
Jury,
da
draußen,
sind
ein
paar
meiner
Freunde
Manderai
tutti,
manderai
tutti
fuori
cabeza
Du
wirst
alle
rauswerfen,
alle
rauswerfen,
cabeza
Se
sarà
un
"sì"
o
sarà
un
"se"
dopo
ti
dico,
ehi,
ehi
Ob
es
ein
"Ja"
oder
ein
"Wenn"
ist,
sage
ich
dir
später,
hey,
hey
Io
e
te
insieme
di
là,
ehi
Ich
und
du
zusammen
da
draußen,
hey
Tu
non
esci
con
noi
nel
weekend
Du
gehst
nicht
mit
uns
am
Wochenende
raus
Puoi
parlare
coi
miei
su
Wickr
Du
kannst
mit
meinen
Jungs
auf
Wickr
schreiben
Solo
contanti,
no
BPER
Nur
Bargeld,
kein
BPER
Nuovi
shorts,
vecchi
frère
Neue
Shorts,
alte
Frères
Vuoi
fare
affari
con
me?
Willst
du
Geschäfte
mit
mir
machen?
Sto
col
culo
su
una
AMG
senza
fare
forfait,
eh,
eh,
eh
Sitze
in
einer
AMG,
ohne
Forfait,
eh,
eh,
eh
Oh,
wow,
cambio
flow,
faccio
burnout
Oh,
wow,
wechsle
Flow,
mache
Burnout
Se
non
lo
faccio
è
solo
per
clout
Wenn
ich
es
nicht
mache,
nur
für
Clout
In
casa
mia
siamo
sold
out,
ehi,
ehi,
ehi
Bei
mir
zu
Hause
sind
wir
sold
out,
hey,
hey,
hey
No,
non
fotto
pute
nasty,
resti,
resti
Nein,
ich
ficke
keine
fiesen
Schlampen,
bleib,
bleib
Hai
la
faccia
come
i
tuoi
gesti,
gesti
Dein
Gesicht
ist
wie
deine
Gesten,
Gesten
Non
ho
rivali,
mi
detesti
Ich
habe
keine
Rivalen,
du
hassest
mich
Giusto
perché
fotto
la
tua
bestie,
yeh-eh-eh
Nur
weil
ich
deine
Bestie
ficke,
yeah-eh-eh
La
mia
muñeca
Meine
Muñeca
Tra
le
giurie,
fuori
di
là,
c'è
qualche
mio
amico
(No)
Unter
den
Jurys,
da
draußen,
sind
ein
paar
meiner
Freunde
(Nein)
Manderai
tutti,
manderai
tutti
fuori
cabeza,
oh
no
Du
wirst
alle
rauswerfen,
alle
rauswerfen,
cabeza,
oh
nein
Se
sarà
un
"sì"
o
sarà
un
"se"
dopo
ti
dico
Ob
es
ein
"Ja"
oder
ein
"Wenn"
ist,
sage
ich
dir
später
Io
e
te
fuori
di
là,
eh
Ich
und
du
da
draußen,
eh
La
mia
muñeca
Meine
Muñeca
Tra
la
giuria,
fuori
di
là,
c'è
qualche
mio
amico
Unter
der
Jury,
da
draußen,
sind
ein
paar
meiner
Freunde
Manderai
tutti,
manderai
tutti
fuori
cabeza
Du
wirst
alle
rauswerfen,
alle
rauswerfen,
cabeza
Se
sarà
un
"sì"
o
sarà
un
"se"
dopo
ti
dico,
ehi,
ehi
Ob
es
ein
"Ja"
oder
ein
"Wenn"
ist,
sage
ich
dir
später,
hey,
hey
Io
e
te
insieme
di
là,
ehi
Ich
und
du
zusammen
da
draußen,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Figlia, Lakmale Elmehdi, Oussama Laanbi, Francesco Garanzini
Альбом
MAXTAPE
дата релиза
12-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.