Текст и перевод песни Nerone feat. Maruego - Andiamo (feat. Maruego)
Andiamo (feat. Maruego)
Andiamo (feat. Maruego)
Felice
forse
per
sempre,
ma
con
le
valigie
gia
in
mano
Возможно,
я
буду
счастлив
вечно,
но
мои
чемоданы
уже
собраны
A
chi
mi
dice
"Sii
sorridente"
gli
dico
"Hai
visto
dove
viviamo?"
Тому,
кто
говорит
мне
"Будь
счастлив",
я
отвечу:
"Ты
видишь,
где
мы
живём?"
Negli
occhi
della
mia
gente,
il
niente,
siamo
cio
che
perdiamo
В
глазах
моего
народа
- пустота,
мы
то,
что
теряем
Che
ormai
sinceramente
non
so
manco
come
mi
chiamo
Что
теперь,
честно
говоря,
я
даже
не
знаю,
как
меня
зовут
Baby,
partono
e
non
partiamo,
quante
estati
ho
fatto
a
Milano
Малышка,
они
уезжают,
а
мы
нет,
сколько
лет
я
провёл
летом
в
Милане
Fasciarmi
le
nocche
ogni
notte,
contro
il
ricordo
di
cio
che
eravamo
Кулаки
разбиваю
каждую
ночь,
вспоминая
то,
кем
мы
были
E
a
dare
per
scontato
tutto,
paghi
il
prezzo
pieno
И
принимая
всё
как
должное,
платишь
полную
цену
Il
bicchiere
era
mezzo
pieno
ed
ora
scappo
come
uno
scemo
Раньше
стакан
был
наполовину
полон,
а
теперь
я
бегу,
как
сумасшедший
Via
da
qui,
au
revoir,
chi
ci
resta
come
fa?
Прощай,
уезжаю
отсюда,
что
делать
тем,
кто
остаётся?
Beat
in
testa
e
chi
lo
sa,
ho
palle
e
cuore
come
(?)
Бит
в
голове,
и
кто
знает,
у
меня
есть
яйца
и
сердце,
как
у
(?)
La
vita
che
sognavo
mi
si
è
sbriciolata
in
tasca
Жизнь,
о
которой
я
мечтал,
рассыпалась
у
меня
в
кармане
Col
tabacco
e
un
po
di
ganja,
la
fumo
aspettando
il
dramma
С
табаком
и
немного
ганджи,
курю
в
ожидании
драмы
Bacio
sulla
fronte
a
mio
padre,
mi
guarda
e
capisce
che
non
tornerò
Поцелуй
отца
в
лоб,
он
смотрит
на
меня
и
понимает,
что
я
не
вернусь
"Ogni
tanto
scrivi
a
tua
madre,
di
la
che
piange,
ha
gli
occhi
bordeaux"
"Пиши
иногда
своей
матери,
скажи,
что
она
плачет,
у
неё
бордовые
глаза"
Non
volevo
piu
preoccuparmi,
so
perfettamente
che
non
lo
faro
Я
больше
не
хотел
беспокоиться,
я
прекрасно
знаю,
что
не
буду
этого
делать
Non
mi
mancherete
e
non
vi
manchero,
canto
la
mia
gente
nel
mio
borderaux
Вас
не
будет
мне
не
хватать,
как
и
меня
вам,
я
пою
о
своих
людях
в
ведомости
Giuro
me
ne
voglio
andare,
ma
non
so
perche
sono
qua
Клянусь,
я
хочу
уйти,
но
не
знаю,
почему
я
здесь
No,
non
voglio
restare,
c'è
qualcosa
che
mi
tiene
qua
Нет,
я
не
хочу
оставаться,
есть
что-то,
что
держит
меня
здесь
Giuro
me
ne
voglio
andare,
ma
non
so
perche
sono
qua
Клянусь,
я
хочу
уйти,
но
не
знаю,
почему
я
здесь
No,
non
voglio
restare,
c'è
qualcosa
che
mi
tiene
qua
Нет,
я
не
хочу
оставаться,
есть
что-то,
что
держит
меня
здесь
Via
da
qui,
au
revoir,
levo
zebbi
da
'sto
bar
Прощай,
уезжаю
отсюда,
забираю
бритую
макушку
из
этого
бара
Aachiri
sogna
Escobar,
cambio
vita,
cambio
dar
Ачири
мечтает
об
Эскобаре,
меняю
жизнь,
меняю
род
Spero
che
l'amore
non
mi
fermi,
nella
fossa
con
'sti
vermi
Надеюсь,
что
любовь
меня
не
остановит,
с
этими
червями
в
яме
A
battermi
a
'sti
livelli,
a
battermi
con
'sti
pivelli
В
драке
на
этом
уровне,
в
драке
с
этими
юнцами
E
lui
che
fa
il
figo
con
la
Panda,
almeno
non
è
di
sua
mamma
А
он,
который
выпендривается
на
своей
"Панде",
по
крайней
мере,
не
его
мама
La
mia
generazione
è
in
gamba,
ma
è
l'Italia
che
gliele
taglia
Моё
поколение
умное,
но
это
Италия
ему
режет
Il
fra
sogna
l'Australia,
un
mio
kho
sogna
una
paglia
Один
мечтает
об
Австралии,
мой
близкий
друг
мечтает
о
стоге
сена
Io
boh,
parto
con
Tania,
senza
soldi,
con
una
raglia
Я,
хрен
знает,
уезжаю
с
Таней,
без
денег,
с
палкой
Il
futuro
non
si
cambia,
se
il
passato
non
ti
manca
Будущее
не
меняется,
если
ты
не
скучаешь
по
прошлому
Ho
solo
il
conto
in
banca,
a
30
anni
sto
con
mia
mamma
У
меня
только
счёт
в
банке,
в
30
лет
я
живу
с
мамой
Prendo
un
volo,
Alitalia,
al
piu
presto
alla
larga
Полечу
"Алиталией",
как
можно
скорее
подальше
Ma
poi
mi
sveglio
nel
mio
letto
e
lo
scrivo
sopra
il
social
network
Но
потом
я
проснусь
в
своей
постели
и
напишу
об
этом
в
соцсети
Tu
svegliati
da
questo
coma
e
come
se
aspetti
quel
qualcosa
Проснись
от
этой
комы
и
подожди
чего-то
Che
la
vita
prima
o
poi
migliora,
non
esitare,
tu
vacci,
prova
Что
жизнь
когда-нибудь
станет
лучше,
не
сомневайся,
иди,
попробуй
Qua
gatta
ci
cova,
fra
bevici
sopra
Здесь
кроется
подвох,
братишка,
пей
на
это
L'indifferenza
ti
ha
reso
idiota,
"Marudipendenza"
come
la
coca
Равнодушие
сделало
тебя
идиотом,
"Марудипенденсия",
как
кока
Giuro
me
ne
voglio
andare,
ma
non
so
perche
sono
qua
Клянусь,
я
хочу
уйти,
но
не
знаю,
почему
я
здесь
No,
non
voglio
restare,
c'è
qualcosa
che
mi
tiene
qua
Нет,
я
не
хочу
оставаться,
есть
что-то,
что
держит
меня
здесь
Giuro
me
ne
voglio
andare,
ma
non
so
perche
sono
qua
Клянусь,
я
хочу
уйти,
но
не
знаю,
почему
я
здесь
No,
non
voglio
restare,
c'è
qualcosa
che
mi
tiene
qua
Нет,
я
не
хочу
оставаться,
есть
что-то,
что
держит
меня
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Figlia, Paolo Saraceni
Альбом
100K
дата релиза
27-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.