Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biggie
Paul
sopra
il
beat
sta
in
alto
Biggie
Paul
auf
dem
Beat
ist
obenauf
Se
mi
chiami
per
dare
fastidio
dimmi
cosa
vuoi
Wenn
du
mich
anrufst,
um
zu
nerven,
sag
mir,
was
du
willst
Che
se
potessi
vi
darei
l'addio
che
meritate
voi
Denn
wenn
ich
könnte,
gäbe
ich
euch
den
Abschied,
den
ihr
verdient
Quando
provo
a
farlo
penso
a
me,
non
penso
a
noi
Wenn
ich
versuche,
es
zu
tun,
denke
ich
an
mich,
nicht
an
uns
Non
penso
adesso,
penso
al
poi
Ich
denke
nicht
an
jetzt,
ich
denke
an
später
Sucate,
avvoltoi
Leckt
mich,
ihr
Geier
Resto
avvolto
dal
profumo
delle
strade
a
mezzanotte
Ich
bleibe
umhüllt
vom
Duft
der
Straßen
um
Mitternacht
Che
la
mia
amata
Milano
scalda
il
cuore
con
i
cocktail
Denn
mein
geliebtes
Mailand
wärmt
das
Herz
mit
Cocktails
Ho
visto
il
male
dentro
me
con
il
mio
bene
fare
a
botte
Ich
habe
das
Böse
in
mir
mit
meinem
Guten
kämpfen
sehen
Per
decidere
la
sorte
Um
das
Schicksal
zu
entscheiden
Adesso
pesa
tutto
il
doppio
Jetzt
wiegt
alles
doppelt
so
schwer
Fra',
pure
i
respiri
Bruder,
sogar
die
Atemzüge
La
vita
in
corsa
scotta
e
ti
doppia
i
primi
tre
giri
Das
Leben
im
Rennen
brennt
und
überrundet
dich
in
den
ersten
drei
Runden
Con
il
cuore
in
bocca
e
il
cazzo
duro
ho
ucciso
i
miei
vampiri
Mit
dem
Herz
im
Hals
und
einem
harten
Schwanz
habe
ich
meine
Vampire
getötet
E
tu
ancora
che
ridi,
beati
voi,
ancora
bambini
Und
du
lachst
immer
noch,
selig
seid
ihr,
immer
noch
Kinder
Sono
stato
ancorato
qui
sotto
fino
a
soffocare
Ich
war
hier
unten
verankert,
bis
zum
Ersticken
Poi
ho
imparato
a
respirare,
sotto
non
so
stare
Dann
habe
ich
gelernt
zu
atmen,
unten
kann
ich
nicht
bleiben
Sotto
casa
tua
che
piuttosto
che
non
sostare
Unten
vor
deinem
Haus,
denn
anstatt
nicht
anzuhalten
Fumavo
tutto
quello
che
avevo
fino
a
sottostare
Rauchte
ich
alles,
was
ich
hatte,
bis
ich
mich
unterwarf
Poi
mi
sale
fra'
Dann
steigt
es
in
mir
hoch,
Bruder
Resto
nel
letto,
aspetto
e
mi
sale
Ich
bleibe
im
Bett,
warte
und
es
steigt
in
mir
hoch
Le
mani
fredde
che
tu
sei
andata
via
Die
kalten
Hände,
weil
du
weggegangen
bist
Ne
ho
fatta
un'altra
e
l'ho
fatta
male
Ich
habe
noch
eine
gedreht
und
sie
schlecht
gemacht
È
così
storta
che
quasi
sembra
la
luna
mia
Sie
ist
so
krumm,
dass
sie
fast
wie
mein
Mond
aussieht
Sale,
sale
dentro
la
testa
mia
Es
steigt,
steigt
in
meinem
Kopf
Potessi
non
pensare
lo
farei
Könnte
ich
nicht
denken,
ich
würde
es
tun
Fa
già
abbastanza
male,
metti
il
sale
e
via
Es
tut
schon
weh
genug,
streu
Salz
drauf
und
weg
Quando
sale
non
mi
calmo
Wenn
es
steigt,
beruhige
ich
mich
nicht
Non
serve
farmene
un
altro
Es
nützt
nichts,
mir
noch
eine
zu
drehen
No,
fattelo
tu
un
altro
Nein,
dreh
du
dir
noch
eine
Col
mio
ricordo
affianco
Mit
meiner
Erinnerung
an
deiner
Seite
Ch'ero
pronto
a
andare
sempre
contro
tutti
Dass
ich
bereit
war,
immer
gegen
alle
zu
gehen
Ero
un
giovane
Blanco
Ich
war
ein
junger
Blanco
Chi
trovi
nel
branco
non
lo
scegli,
ma
ci
resti
accanto
Wen
du
im
Rudel
findest,
wählst
du
nicht
aus,
aber
du
bleibst
an
seiner
Seite
Noi
siam
fatti
così
Wir
sind
so
gemacht
E
così
non
ne
fanno
più
Und
so
werden
sie
nicht
mehr
gemacht
Possiamo
andare
in
giro
con
la
testa
su
Wir
können
mit
erhobenem
Kopf
herumlaufen
Il
giorno
che
avrò
il
tempo
di
odiarvi
come
si
deve
An
dem
Tag,
an
dem
ich
Zeit
habe,
euch
richtig
zu
hassen
Lo
farò
talmente
forte
che
odirai
le
mie
preghiere
Werde
ich
es
so
stark
tun,
dass
du
meine
Gebete
hassen
wirst
È
difficile
resistere
al
canto
delle
sirene
Es
ist
schwer,
dem
Gesang
der
Sirenen
zu
widerstehen
Se
chi
mi
tiene,
non
mi
tiene,
cede
Wenn
derjenige,
der
mich
hält,
mich
nicht
hält,
nachgibt
Questi
anni
san
d'amore,
tabacco,
coca,
etilene
Diese
Jahre
schmecken
nach
Liebe,
Tabak,
Koks,
Ethylen
E
chi
mi
vede
pensa
abbia
già
perso
la
fede
Und
wer
mich
sieht,
denkt,
ich
hätte
den
Glauben
schon
verloren
Non
volevo
amarmi,
volevo
mi
amassi
tu
Ich
wollte
mich
nicht
lieben,
ich
wollte,
dass
du
mich
liebst
E
ora
che
riesco
ad
amarmi,
tu
invece
non
mi
ami
più
Und
jetzt,
wo
ich
es
schaffe,
mich
zu
lieben,
liebst
du
mich
stattdessen
nicht
mehr
Hai
bisogno
del
calore
d'inverno,
d'estate
il
mare
Du
brauchst
die
Wärme
im
Winter,
im
Sommer
das
Meer
Io
ho
soltanto
questa
canna
fatta
male
Ich
habe
nur
diesen
schlecht
gedrehten
Joint
Che
mi
sale
fra'
Der
in
mir
hochsteigt,
Bruder
Resto
nel
letto,
aspetto
e
mi
sale
Ich
bleibe
im
Bett,
warte
und
es
steigt
in
mir
hoch
Le
mani
fredde
che
tu
sei
andata
via
Die
kalten
Hände,
weil
du
weggegangen
bist
Ne
ho
fatta
un'altra
e
l'ho
fatta
male
Ich
habe
noch
eine
gedreht
und
sie
schlecht
gemacht
È
così
storta
che
quasi
sembra
la
luna
mia
Sie
ist
so
krumm,
dass
sie
fast
wie
mein
Mond
aussieht
Sale,
sale
dentro
la
testa
mia
Es
steigt,
steigt
in
meinem
Kopf
Potessi
non
pensare
lo
farei
Könnte
ich
nicht
denken,
ich
würde
es
tun
Fa
già
abbastanza
male,
metti
il
sale
e
via
Es
tut
schon
weh
genug,
streu
Salz
drauf
und
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Figlia, Paolo Saraceni, Riccardo Marella
Альбом
Max
дата релиза
19-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.