Nerone feat. Warez & Gualti - Quanti soldi hai - перевод текста песни на немецкий

Quanti soldi hai - Warez , Nerone перевод на немецкий




Quanti soldi hai
Wie viel Geld hast du
(Ehi) Quanti soldi c'hai? (uh)
(Hey) Wie viel Geld hast du? (uh)
Quanti soldi c'hai? (ehi)
Wie viel Geld hast du? (hey)
Quanti soldi c'hai? (ehi)
Wie viel Geld hast du? (hey)
Quanti soldi c'hai? (bitch)
Wie viel Geld hast du? (Schlampe)
Quanti soldi (uff)
Wie viel Geld (uff)
Quanti soldi c'hai? (uh)
Wie viel Geld hast du? (uh)
Quanti soldi c'hai?
Wie viel Geld hast du?
Quanti, quanti (Quanta ne vuoi?)
Wie viel, wie viel (Wie viel willst du?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, viel Geld bringt mehr Geld
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(Wie viel willst du? Wie viel willst du?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, viel Geld bringt mehr Geld
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(Wie viel willst du? Wie viel willst du?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, viel Geld bringt mehr Geld
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(Wie viel willst du? Wie viel willst du?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, viel Geld bringt mehr Geld
(Quanta ne vuoi?)
(Wie viel willst du?)
Frate', metto rapper nelle canne
Bruder, ich steck Rapper in Joints
Perché costa meno che comprare Winston
Weil es weniger kostet als Winston zu kaufen
Non importa quanti soldi ho fatto
Es ist egal, wie viel Geld ich gemacht habe
Cazzo vuoi, puttana, sarai mica il fisco? (ahahah)
Was zum Teufel willst du, Schlampe, bist du etwa das Finanzamt? (hahaha)
Puoi pagarmi se sei alla ricerca
Du kannst mich bezahlen, wenn du auf der Suche bist
Di un bastardo forte che ti scriva il disco (seh)
Nach einem krassen Bastard, der dir das Album schreibt (seh)
Sempre in gara, fisso (ahaha)
Immer im Wettbewerb, fix (ahaha)
Io vinco sempre, lo garantisco (ahah)
Ich gewinne immer, das garantiere ich (ahah)
Posta e PayPal, pura vida
Post und PayPal, pura vida
Hombre, que tal?
Hombre, que tal?
Six Stars Continental (seh)
Six Stars Continental (seh)
Muori di fama e i tuoi fan
Du stirbst an Ruhm und deine Fans
Sono come Mezcal
Sind wie Mezcal
Mezzala come Aimar al Mestalla (bro)
Mezzala wie Aimar im Mestalla (Bro)
Unisco ancora chi sbaglia
Ich vereine immer noch die, die Fehler machen
Tony, shotto in vestaglia
Tony, ich schieße im Morgenmantel
E mi chiama "mister" (mister)
Und sie nennt mich "Mister" (Mister)
Ha un culo di quelli che vedi sulle riviste
Sie hat einen Arsch, wie man ihn in Magazinen sieht
Sa più di tre lingue e ancora non mi capisce
Sie spricht mehr als drei Sprachen und versteht mich immer noch nicht
La mia generazione cresce povera e triste
Meine Generation wächst arm und traurig auf
Ma la tua è morta, chi vince? (ahahah)
Aber deine ist tot, wer gewinnt? (ahahah)
Milano è me e Gualti
Mailand, das bin ich und Gualti
E i contatti che ti segni (seh)
Und die Kontakte, die du dir notierst (seh)
Ti trattiamo coi guanti così non lasciamo i segni (fake)
Wir behandeln dich mit Samthandschuhen, damit wir keine Spuren hinterlassen (Fake)
A me che cazzo insegni? Non t'impegni
Was zum Teufel willst du mir beibringen? Du strengst dich nicht an
Sai cosa ho per voi indegni?
Weißt du, was ich für euch Unwürdige habe?
Un monte di pietà come i pegni
Ein Pfandhaus wie für Pfänder
(Ehi) Quanti soldi c'hai? (uh)
(Hey) Wie viel Geld hast du? (uh)
Quanti soldi c'hai? (ehi)
Wie viel Geld hast du? (hey)
Quanti soldi c'hai? (ehi)
Wie viel Geld hast du? (hey)
Quanti soldi c'hai? (bitch)
Wie viel Geld hast du? (Schlampe)
Quanti soldi (uff)
Wie viel Geld (uff)
Quanti soldi c'hai? (uh)
Wie viel Geld hast du? (uh)
Quanti soldi c'hai?
Wie viel Geld hast du?
Quanti, quanti (Quanta ne vuoi?)
Wie viel, wie viel (Wie viel willst du?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, viel Geld bringt mehr Geld
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(Wie viel willst du? Wie viel willst du?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, viel Geld bringt mehr Geld
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(Wie viel willst du? Wie viel willst du?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, viel Geld bringt mehr Geld
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(Wie viel willst du? Wie viel willst du?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, viel Geld bringt mehr Geld
(Quanta ne vuoi?)
(Wie viel willst du?)
Gioco delle tre carte in rosso
Hütchenspiel in Rot
Non ho carte, ho le cartine
Ich habe keine Karten, ich habe Blättchen
Tu che cerchi di farmi il posto
Du versuchst, mir meinen Platz wegzunehmen
Io al tuo posto vendevo le palline
An deiner Stelle hätte ich Kügelchen verkauft
Ed è come la troia che timbri per primo: usa e getta
Und es ist wie mit der Nutte, die du als Erster fickst: Wegwerfartikel
Tutti ne vogliono almeno una fetta
Jeder will mindestens ein Stück davon
Ma col cazzo che la divido
Aber zum Teufel nochmal werde ich es teilen
Faccio quello che dico
Ich tue, was ich sage
Ma non dico sempre ciò che faccio
Aber ich sage nicht immer, was ich tue
Un ambiente che è un'orgia e leccate di culo
Ein Umfeld, das eine Orgie und Arschkriecherei ist
Fa schifo, cos'è, vuoi un assaggio?
Es ist ekelhaft, was ist, willst du eine Kostprobe?
Pure senza nessun talento
Auch ohne jegliches Talent
Tanto basta prendere il cazzo giusto, è fatto
Es reicht ja, den richtigen Schwanz zu nehmen, fertig
Nel privé con i botti e borotalco
Im Privé mit Knallern und Babypuder
Abitué dei locali nei quali andavamo a ballare
Stammgast in den Clubs, in die wir zum Tanzen gingen
Solo per rubare (ehi, ehi)
Nur um zu stehlen (hey, hey)
Le collane a collare, le mani bucate, le cagne a leccare
Halsketten wie Halsbänder, löchrige Hände, Hündinnen zum Lecken
Già da bimbi quelli più fermati dalla volante (ehi)
Schon als Kinder die, die am häufigsten vom Streifenwagen angehalten wurden (hey)
Senza documenti nelle tasche (ehi)
Ohne Papiere in den Taschen (hey)
Con i precedenti dei fratelli (ehi)
Mit den Vorstrafen der Brüder (hey)
E le risse nel campo da basket (ehi)
Und den Schlägereien auf dem Basketballplatz (hey)
In centro non mi trovi, sto sulla Novanta
Im Zentrum findest du mich nicht, ich bin auf der Neunziger
Come quando in metro andavamo agli ottanta
Wie damals, als wir in der U-Bahn mit achtzig fuhren
L'unica moneta valida il rispetto in strada
Die einzige gültige Währung ist Respekt auf der Straße
Fra', non conta nessuna banda
Bruder, keine Bande zählt
Chi non vede, non sente, non parla
Wer nichts sieht, nichts hört, nichts sagt
Ma s'alza alle cinque e va a farsi il culo
Sondern um fünf aufsteht und sich den Arsch aufreißt
La mia ambizione è la mia condanna
Mein Ehrgeiz ist mein Urteil
E sarà tutto per tutto o tutto perduto
Und es wird alles oder nichts sein oder alles verloren
(Ehi) Quanti soldi c'hai? (uh)
(Hey) Wie viel Geld hast du? (uh)
Quanti soldi c'hai? (ehi)
Wie viel Geld hast du? (hey)
Quanti soldi c'hai? (ehi)
Wie viel Geld hast du? (hey)
Quanti soldi c'hai? (bitch)
Wie viel Geld hast du? (Schlampe)
Quanti soldi (uff)
Wie viel Geld (uff)
Quanti soldi c'hai? (uh)
Wie viel Geld hast du? (uh)
Quanti soldi c'hai?
Wie viel Geld hast du?
Quanti, quanti (Quanta ne vuoi?)
Wie viel, wie viel (Wie viel willst du?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, viel Geld bringt mehr Geld
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(Wie viel willst du? Wie viel willst du?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, viel Geld bringt mehr Geld
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(Wie viel willst du? Wie viel willst du?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, viel Geld bringt mehr Geld
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(Wie viel willst du? Wie viel willst du?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, viel Geld bringt mehr Geld
(Quanta ne vuoi?)
(Wie viel willst du?)





Авторы: Mattia Russo, Ivan Beretta, Gualtiero Avancini, Massimiliano Figlia, Davide Lombardi

Nerone feat. Warez & Gualti - Hyp3r
Альбом
Hyp3r
дата релиза
08-02-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.