Nerone feat. Warez - Niente è gratis - перевод текста песни на немецкий

Niente è gratis - Warez , Nerone перевод на немецкий




Niente è gratis
Nichts ist umsonst
Tutto ciò mi è costato, mi è costato
All das hat mich gekostet, hat mich gekostet
Buchi al cuore e al costato, mi è costato
Löcher im Herzen und in der Brust, hat mich gekostet
Tutto ciò mi è costato, mi è costato
All das hat mich gekostet, hat mich gekostet
Buchi al cuore e al costato
Löcher im Herzen und in der Brust
Niente è gratis, niente è gratis
Nichts ist umsonst, nichts ist umsonst
No, no, niente è gratis, niente è gratis
Nein, nein, nichts ist umsonst, nichts ist umsonst
Niente, niente è gratis, niente è gratis
Nichts, nichts ist umsonst, nichts ist umsonst
No, no, niente è gratis, niente è gratis
Nein, nein, nichts ist umsonst, nichts ist umsonst
Non c'è prezzo
Es gibt keinen Preis
Che si spenda qua per levarmi di mezzo
Den man hier zahlen könnte, um mich aus dem Weg zu räumen
Non conosco, non esiste via di mezzo
Ich kenne keinen, es gibt keinen Mittelweg
Quale uomo? Non sei uomo, neanche mezzo
Welcher Mann? Du bist kein Mann, nicht mal ein halber
Nemmeno un pezzo
Nicht mal ein Stück
Dal mio distretto
Aus meinem Viertel
Son fuggito, fra', con gli anni si è ristretto
Bin ich geflohen, Bro, mit den Jahren ist es geschrumpft
Sono stato via degli anni e mi son detto:
Ich war Jahre weg und sagte mir:
"No, io non posso stare fermo nel parcheggio
"Nein, ich kann nicht still im Parkplatz stehen
Bro, nel parchetto", ah
Bro, im kleinen Park", ah
Non avevo mezzo roue, no
Ich hatte keinen halben Euro, nein
Neanche per le scarpe nuove, no
Nicht mal für neue Schuhe, nein
Avevo solo il mio nome, oh
Ich hatte nur meinen Namen, oh
Quanto vale oggi Nerone? Oh
Wie viel ist Nerone heute wert? Oh
Quanto vale?
Wie viel wert?
Tu ti stai già comportando male
Du benimmst dich schon schlecht
Da soldato passo a caporale
Vom Soldaten steige ich zum Korporal auf
Tieni basso il capo e stringi lo stivale
Halt den Kopf gesenkt und schnür den Stiefel
Tutti in riga, sono il primo, chef
Alle in einer Reihe, ich bin der Erste, Chef
Lavapiatti, mi cucino te
Tellerwäscher, ich koche dich
Dico e detto come Pinochet
Ich sage und es geschieht wie bei Pinochet
Occhi attorno, sembro di Moncler, wooh
Augen ringsum, ich sehe aus wie von Moncler, wooh
Tieni, bello
Hier, nimm, Schöner
Sempre fuori, fra', come il bidello
Immer draußen, Bro, wie der Hausmeister
Questi fanno a gara a chi è più bello
Die hier wetteifern, wer der Schönste ist
Io salgo con un'ascia e, guarda, li sbudello
Ich steige mit einer Axt auf und, schau, ich weide sie aus
Tutto ciò mi è costato, mi è costato
All das hat mich gekostet, hat mich gekostet
Buchi al cuore e al costato, mi è costato
Löcher im Herzen und in der Brust, hat mich gekostet
Tutto ciò mi è costato, mi è costato
All das hat mich gekostet, hat mich gekostet
Buchi al cuore e al costato
Löcher im Herzen und in der Brust
Niente è gratis, niente è gratis
Nichts ist umsonst, nichts ist umsonst
No, no, niente è gratis, niente è gratis
Nein, nein, nichts ist umsonst, nichts ist umsonst
Niente, niente è gratis, niente è gratis
Nichts, nichts ist umsonst, nichts ist umsonst
No, no, niente è gratis, niente è gratis
Nein, nein, nichts ist umsonst, nichts ist umsonst
Fai nottata, giorni in studio, tiri sera
Du machst die Nacht durch, Tage im Studio, ziehst bis zum Abend
Fai mattina e bevi, scassa, tiritera
Machst bis zum Morgen und trinkst, zerstörst, Leierkasten
Casa mia è un posello, è una ciminiera
Mein Haus ist eine Absteige, ist ein Schornstein
A mi manera, tengo a bada la mia anima nera
Auf meine Art, halte ich meine schwarze Seele in Schach
E quanto valgo? Sono un monolite
Und wie viel bin ich wert? Ich bin ein Monolith
Molto grosso, sono un meteorite
Sehr groß, ich bin ein Meteorit
Volete il mio posto e non lo dite
Ihr wollt meinen Platz und sagt es nicht
Voi nella mia vita non vi divertite
Ihr würdet in meinem Leben keinen Spaß haben
Svegliati, è tardi, Bambi
Wach auf, es ist spät, Bambi
Taci se parlano i grandi (zitto)
Schweig, wenn die Großen reden (still)
Oggi i ragazzi babbi
Heute die Lappen von Jungs
Fanno e non pagano i danni
Machen Mist und zahlen nicht für den Schaden
Ho intrecciato indice e medio come il mio intestino
Ich habe Zeige- und Mittelfinger gekreuzt wie mein Darm
Mentre facevo promesse false al mio destino
Während ich meinem Schicksal falsche Versprechen machte
Preso sempre in giro, grasso e poverino
Immer verspottet, fett und armselig
Già da ragazzino
Schon als kleiner Junge
Adesso me li compro con tutto il vestito
Jetzt kaufe ich sie mir samt Klamotten
Niente è gratis, succhiano il sangue, Avis
Nichts ist umsonst, sie saugen Blut, Avis
Gli avi miei erano schiavi, gli abiti sempre usati
Meine Vorfahren waren Sklaven, die Kleider immer gebraucht
Bastava un lapis a fottervi come Cialis
Ein Bleistift reichte, um euch zu ficken wie Cialis
La scena che sembra gratis
Die Szene, die umsonst scheint
Dieci paia tutti uguali, damn
Zehn Paar, alle gleich, damn
Tutto ciò mi è costato, mi è costato
All das hat mich gekostet, hat mich gekostet
Buchi al cuore e al costato, mi è costato
Löcher im Herzen und in der Brust, hat mich gekostet
Tutto ciò mi è costato, mi è costato
All das hat mich gekostet, hat mich gekostet
Buchi al cuore e al costato
Löcher im Herzen und in der Brust
Niente è gratis, niente è gratis
Nichts ist umsonst, nichts ist umsonst
No, no, niente è gratis, niente è gratis
Nein, nein, nichts ist umsonst, nichts ist umsonst
Niente, niente è gratis, niente è gratis
Nichts, nichts ist umsonst, nichts ist umsonst
No, no, niente è gratis, niente è gratis
Nein, nein, nichts ist umsonst, nichts ist umsonst





Авторы: Andrea Ciaudiano, Davide Lombardi, Massimiliano Figlia, Paolo Serracane

Nerone feat. Warez - GEMINI
Альбом
GEMINI
дата релиза
14-06-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.