Текст и перевод песни Nerone feat. Warez - Niente è gratis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente è gratis
Nothing Is Free
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
Everything
cost
me,
it
cost
me
Buchi
al
cuore
e
al
costato,
mi
è
costato
Holes
in
my
heart
and
side,
it
cost
me
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
Everything
cost
me,
it
cost
me
Buchi
al
cuore
e
al
costato
Holes
in
my
heart
and
side
Niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Nothing
is
free,
nothing
is
free
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
No,
no,
nothing
is
free,
nothing
is
free
Niente,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Nothing,
nothing
is
free,
nothing
is
free
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
No,
no,
nothing
is
free,
nothing
is
free
Non
c'è
prezzo
There
is
no
price
Che
si
spenda
qua
per
levarmi
di
mezzo
To
spend
here
to
get
rid
of
me
Non
conosco,
non
esiste
via
di
mezzo
I
don't
know,
there
is
no
middle
ground
Quale
uomo?
Non
sei
uomo,
neanche
mezzo
Who
are
you?
You're
not
a
man,
not
even
half
Nemmeno
un
pezzo
Not
even
a
piece
Dal
mio
distretto
From
my
district
Son
fuggito,
fra',
con
gli
anni
si
è
ristretto
I
escaped,
my
friend,
over
the
years
it
has
shrunk
Sono
stato
via
degli
anni
e
mi
son
detto:
I
was
gone
for
years
and
I
told
myself:
"No,
io
non
posso
stare
fermo
nel
parcheggio
"No,
I
can't
stay
still
in
the
parking
lot
Bro,
nel
parchetto",
ah
Bro,
in
the
park",
ah
Non
avevo
mezzo
roue,
no
I
had
no
half
a
wheel,
no
Neanche
per
le
scarpe
nuove,
no
Not
even
for
new
shoes,
no
Avevo
solo
il
mio
nome,
oh
I
only
had
my
name,
oh
Quanto
vale
oggi
Nerone?
Oh
What
is
Nerone's
worth
today?
Oh
Quanto
vale?
What
is
his
worth?
Tu
ti
stai
già
comportando
male
You're
already
behaving
badly
Da
soldato
passo
a
caporale
From
soldier
I
pass
to
caporal
Tieni
basso
il
capo
e
stringi
lo
stivale
Keep
your
head
down
and
tighten
your
boot
Tutti
in
riga,
sono
il
primo,
chef
All
in
line,
I'm
the
first,
chef
Lavapiatti,
mi
cucino
te
Dishwasher,
I'll
cook
you
Dico
e
detto
come
Pinochet
I
say
and
said
like
Pinochet
Occhi
attorno,
sembro
di
Moncler,
wooh
Eyes
around,
I
look
like
Moncler,
wooh
Tieni,
bello
Here,
my
dear
Sempre
fuori,
fra',
come
il
bidello
Always
outside,
dude,
like
the
janitor
Questi
fanno
a
gara
a
chi
è
più
bello
These
guys
compete
to
see
who
is
more
handsome
Io
salgo
con
un'ascia
e,
guarda,
li
sbudello
I
go
up
with
an
axe
and,
look,
I
gut
them
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
Everything
cost
me,
it
cost
me
Buchi
al
cuore
e
al
costato,
mi
è
costato
Holes
in
my
heart
and
side,
it
cost
me
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
Everything
cost
me,
it
cost
me
Buchi
al
cuore
e
al
costato
Holes
in
my
heart
and
side
Niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Nothing
is
free,
nothing
is
free
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
No,
no,
nothing
is
free,
nothing
is
free
Niente,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Nothing,
nothing
is
free,
nothing
is
free
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
No,
no,
nothing
is
free,
nothing
is
free
Fai
nottata,
giorni
in
studio,
tiri
sera
You
pull
an
all-nighter,
days
in
the
studio,
you
pull
an
evening
Fai
mattina
e
bevi,
scassa,
tiritera
You
get
up
early
and
drink,
you
break,
you
go
on
and
on
Casa
mia
è
un
posello,
è
una
ciminiera
My
house
is
a
hovel,
it's
a
chimney
A
mi
manera,
tengo
a
bada
la
mia
anima
nera
My
way,
I
keep
my
dark
soul
at
bay
E
quanto
valgo?
Sono
un
monolite
How
much
am
I
worth?
I'm
a
monolith
Molto
grosso,
sono
un
meteorite
Very
big,
I'm
a
meteorite
Volete
il
mio
posto
e
non
lo
dite
You
want
my
place
and
you
don't
say
it
Voi
nella
mia
vita
non
vi
divertite
You
don't
have
any
fun
in
my
life
Svegliati,
è
tardi,
Bambi
Wake
up,
it's
late,
Bambi
Taci
se
parlano
i
grandi
(zitto)
Shut
up
when
the
adults
are
talking
(shhh)
Oggi
i
ragazzi
babbi
Today's
playboys
Fanno
e
non
pagano
i
danni
Do
and
don't
pay
for
the
damage
Ho
intrecciato
indice
e
medio
come
il
mio
intestino
I
intertwined
my
index
and
middle
fingers
like
my
intestines
Mentre
facevo
promesse
false
al
mio
destino
While
I
made
false
promises
to
my
destiny
Preso
sempre
in
giro,
grasso
e
poverino
Always
getting
made
fun
of,
fat
and
poor
Già
da
ragazzino
Ever
since
I
was
a
kid
Adesso
me
li
compro
con
tutto
il
vestito
Now
I
buy
them
with
all
their
clothes
Niente
è
gratis,
succhiano
il
sangue,
Avis
Nothing
is
free,
they
suck
blood,
Avis
Gli
avi
miei
erano
schiavi,
gli
abiti
sempre
usati
My
ancestors
were
slaves,
my
clothes
were
always
used
Bastava
un
lapis
a
fottervi
come
Cialis
All
it
took
was
a
pencil
to
fuck
you
like
Cialis
La
scena
che
sembra
gratis
The
scene
that
seems
free
Dieci
paia
tutti
uguali,
damn
Ten
pairs
all
the
same,
damn
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
Everything
cost
me,
it
cost
me
Buchi
al
cuore
e
al
costato,
mi
è
costato
Holes
in
my
heart
and
side,
it
cost
me
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
Everything
cost
me,
it
cost
me
Buchi
al
cuore
e
al
costato
Holes
in
my
heart
and
side
Niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Nothing
is
free,
nothing
is
free
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
No,
no,
nothing
is
free,
nothing
is
free
Niente,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Nothing,
nothing
is
free,
nothing
is
free
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
No,
no,
nothing
is
free,
nothing
is
free
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Ciaudiano, Davide Lombardi, Massimiliano Figlia, Paolo Serracane
Альбом
GEMINI
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.