Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piti Gnanq
Wir müssen gehen
Ախ,
էն
երկրի
հողին
մատաղ,
պիտի
գնանք
վաղ
թէ
ուշ,
Ach,
dem
Boden
jenes
Landes
geweiht,
wir
müssen
gehen,
früh
oder
spät,
Հրով
լինի
սրով
լինի
պիտի
գնանք
վաղ
թէ
ուշ,
Mit
Feuer
oder
mit
Schwert,
wir
müssen
gehen,
früh
oder
spät,
Արարատի
գլխին
դրօշ
պիտի
դնենք
վաղ
թէ
ուշ,
Auf
Ararats
Gipfel
die
Fahne,
wir
werden
hissen,
früh
oder
spät,
Հերթով
լինի
երթով
լինի
պիտի
գնանք
վաղ
թէ
ուշ,
In
Reihen
oder
im
Zug,
wir
müssen
gehen,
früh
oder
spät,
Արարատի
գլխին
երագոյն
ծածանենք
վաղ
թէ
ուշ,
Über
Ararats
Haupt
die
Flagge,
wir
werden
schwingen,
früh
oder
spät,
Հերթով
լինի
երթով
լինի
պիտի
գնանք
վաղ
թէ
ուշ։
In
Reihen
oder
im
Zug,
wir
müssen
gehen,
früh
oder
spät.
Կորցրեցինք
մեր
հողերը
երբ
մեր
ազգը
թուլացաւ,
Wir
verloren
unser
Land,
als
unser
Volk
schwach
wurde,
Բակ
ու
գրիչ
շատ
սիրիլուց
զէնք
բռնելը
մոռացաւ,
Viel
zu
sehr
liebten
wir
Hof
und
Feder,
das
Schwert
zu
führen
vergaßen
wir,
Յոյսը
դրինք
արդարութեան
սրի
դերը
ուրացաւ,
Auf
Gerechtigkeit
setzten
wir
Hoffnung,
die
Rolle
des
Schwertes
lehnten
wir
ab,
Խաչով
լինի
գրչով
լինի
պիտի
գնանք
վաղ
թէ
ուշ,
Mit
Kreuz
oder
Feder,
wir
müssen
gehen,
früh
oder
spät,
Յոյսը
դրինք
արդարութեան
սրի
դերը
ուրացաւ
Auf
Gerechtigkeit
setzten
wir
Hoffnung,
die
Rolle
des
Schwertes
lehnten
wir
ab,
Խաչով
լինի
գրչով
լինի
պիտի
գնանք
վաղ
թէ
ուշ,
Mit
Kreuz
oder
Feder,
wir
müssen
gehen,
früh
oder
spät,
Հայկազուն
ենք
չենք
վախենում
թուրքի
տուած
ցաւերից,
Wir
sind
Hajk’s
Enkel,
fürchten
nicht
der
Türken
Schmerz,
Բռնութիւնից
հալածանքից
մարդկութեան
նենք
դաւերից,
Weder
Unterdrückung
noch
Verfolgung,
noch
der
Menschheit
tückischem
Herz,
Ինչքան
էլ
որ
պարիսպները
մեզ
բաժանեն
մեր
երկրից,
Wie
sehr
auch
Mauern
uns
trennen
mögen
von
unserem
Land,
Հրով
լինի
սրով
լինի
պիտի
գնանք
վաղ
թէ
ուշ,
Mit
Feuer
oder
mit
Schwert,
wir
müssen
gehen,
früh
oder
spät,
Ինչքան
էլ
որ
պարիսպները
մեզ
բաժանեն
մեր
երկրից,
Wie
sehr
auch
Mauern
uns
trennen
mögen
von
unserem
Land,
Հրով
լինի
սրով
լինի
պիտի
գնանք
վաղ
թէ
ուշ,
Mit
Feuer
oder
mit
Schwert,
wir
müssen
gehen,
früh
oder
spät,
Ես
Նէրսիկն
եմ
հաւատում
եմ
մեր
երկիրը
կը
տեսնենք,
Ich
bin
Nersik,
ich
glaube,
unser
Land
werden
wir
sehen,
Եադաղանի
լեզուն
կտրող
հայոց
ցեռքը
կը
տեսնեմ,
Die
Zunge
der
Verleumdung
schneidend,
Armeniens
Geschlecht
werde
ich
sehen,
Մենք
չտեսնենք
մեր
որդիքը
թորից
թորը
կը
տեսնի,
Sehen
wir
es
nicht,
unsere
Kinder,
Generation
um
Generation
wird
es
sehen,
Հրով
լինի
սրով
լինի
պիտի
գնանք
վաղ
թէ
ուշ,
Mit
Feuer
oder
mit
Schwert,
wir
müssen
gehen,
früh
oder
spät,
Մենք
չտեսնենք
մեր
որդիքը
թորից
թորը
կը
տեսնի,
Sehen
wir
es
nicht,
unsere
Kinder,
Generation
um
Generation
wird
es
sehen,
Երդով
լինի
հերդով
լինի
պիտի
գնանք
վաղ
թէ
ուշ։
Mit
Eid
oder
Erbe,
wir
müssen
gehen,
früh
oder
spät.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nersik Ispiryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.