Neru - ばいばい、ノスタルジーカ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neru - ばいばい、ノスタルジーカ




ばいばい、ノスタルジーカ
Goodbye, Nostalgic Car
窓にそっと光が差すと同時に キミの村へ望遠鏡持って駆けた
As the faint light gently streams through the window, I rush to your village with a telescope in hand
丘の上に建つ見張り塔の門外に いつもの合図で待ち合わせしよう
Let's meet at the gate of the watchtower on the hilltop, with our usual signal
明日も その明日も いつまでも
Tomorrow, and the day after, and forever
こうやって フタリで セカイを 廻せたらいいのに
I wish we could travel the world together like this, just the two of us
もしも ボクが大人になったら キミが大きくなったら
If I were to become an adult, and if you were to grow up
何もかも忘れてしまう前に
Before we forget everything
フタツの コエを歌にするんだよ キミとフタリ歌うんだよ
Let's turn our two voices into a song, a duet between you and me
だからその手は離さないで
So hold on tight to my hand
見張り番を横目に目指す屋上 辿り着くは澄み渡る景色
We ascend to the rooftop, eluding the guards, and reach a scene of breathtaking clarity
あの先はセカイの末端みたいだけど ヒトツの空が続いてるんだって
Though it may seem like the end of the world, the same sky continues beyond
いつしか 時が過ぎて 歳を取り
Time will surely pass, and we will age
ボクら ボクらで なくなる 日が来てしまうのかな
Will there come a day when we cease to be ourselves
もしも ボクが大人になっても キミが遠くに行っても
Even if I were to become an adult and you were to go far away
この歌が終わらないように
May this song never end
もう一回 巡り会うその日まで 何度だって歌うから
I will sing it over and over again, until the day we meet again
今はこの手を離すもんか
For now, I refuse to let go of your hand
もしも ボクら離ればなれに たとえなったとしても
If we were to be separated, no matter what happens
物語が続くように
May this story continue
そして 遥か空の果てまで 遠く響き渡るように 命の限り
And may it reverberate far and wide, reaching the heavens, for all eternity
絶対に ボクが大人になっても キミが遠くに行っても
No matter what, even if I were to become an adult and you were to go far away
この歌が終わらないように
This song will never end
もう一回 いいや、何十回でも 何万回だとしても
Once more, no, ten times more, a hundred thousand times, if that's what it takes
涙でコエが枯れ果てても
Even if my voice cracks with tears





Авторы: NERU, NERU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.