Текст и перевод песни Neru - マイネームイズラヴソング
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
マイネームイズラヴソング
My Name is Love Song
場末の路上でギターを鳴らしては
行く当てのない思いを積み上げた
On
the
back
streets,
I
play
my
guitar,
piling
up
my
aimless
thoughts
不器用で不恰好な君に似合うよと
胸の中の自分に笑われてしまったよ
My
heart
laughed
at
me,
saying
it
suited
an
awkward
and
clumsy
girl
like
you
アイラヴユーも聞こえない程に僕らはお互い睨み合い
一早い最終回を願っている
I
love
you,
but
we
can't
hear
each
other,
so
we
glare
at
each
other,
hoping
for
a
quick
ending
優しくしないでおくれ
心の奥の傷が開いてしまうから
Please
don't
be
gentle,
because
it
will
open
the
wounds
deep
in
my
heart
そうやって命にそっぽを向いている僕だ
That's
how
I
am,
turning
my
back
on
life
優しくしないでと歌う内に自分の名前も忘れてしまった
As
I
sang
"Don't
be
gentle,"
I
even
forgot
my
own
name
今、僕らは僕らの名を
同じ声で呼ぶ
誰かが来るのを
待っている
Now,
we
call
out
our
names
in
the
same
voice,
waiting
for
someone
to
come
駅外の路上でギターを鳴らしては
行く当てのない言葉をばら撒くが
On
the
streets
outside
the
station,
I
play
my
guitar
and
scatter
aimless
words
歪で最低だったと値踏みされて
それからはもう歌う事は諦めたんだよ
But
I
was
judged
as
distorted
and
the
worst,
so
I
gave
up
singing
アイニージューも通じない程に僕らは今日を生き急ぎ
傷付いた友を平気で切り捨てた
I
need
you,
but
we
can't
understand
each
other,
so
we
rush
through
today,
recklessly
abandoning
our
wounded
friends
優しくしないでおくれ
心の黒い滴が噴き出してしまうから
Please
don't
be
gentle,
because
it
will
make
the
black
drops
of
my
heart
gush
out
そうやって視界はどんどん暗く染まっていく
And
so,
my
vision
is
getting
darker
and
darker
優しくしないでと歌う内に自分の居場所もわからなくなった
As
I
sang
"Don't
be
gentle,"
I
no
longer
knew
where
I
belonged
こんな未来は望んじゃいないと
変わるはずのない
答え合わせを
繰り返した
I
said
I
didn't
want
this
future,
repeating
the
same
answer
that
would
never
change
消えてしまいたいって嘆けども
見栄坊な世界は揶揄うけど
I
cried
that
I
wanted
to
disappear,
but
the
pretentious
world
mocked
me
心臓を剥き出しに
本性を見せている
君は誰より強い人だから
But
you
are
stronger
than
anyone,
because
you
show
your
heart
and
your
true
nature
優しくしないでという
喉に痞えた嘘に気付いてほしいから
Please
notice
the
lie
stuck
in
my
throat
that
says
"Don't
be
gentle"
全身全霊の声を振り絞っている
I'm
straining
my
voice
with
all
my
heart
優しくしないでと歌う内に自分の名前を忘れないように
As
I
sang
"Don't
be
gentle,"
so
that
I
wouldn't
forget
my
own
name
ただ、待ってちゃ明日も同じだ
愛の鳴る方へ
Just
wait,
and
tomorrow
will
be
the
same
towards
the
sound
of
love
もういっそ、背負った荷物は捨てて
愛の鳴る方へ
Why
not
just
drop
the
burden
you're
carrying
towards
the
sound
of
love
その名を叫んでよ
Call
out
my
name
ラヴソングを
ラヴソングを
さあ、歌ってよ
A
love
song,
a
love
song,
come
on,
sing
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NERU, NERU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.