Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ロストワンの号哭 feat.鏡音リン
Das Wehklagen des Verlorenen, feat. Kagamine Rin
刃渡り数センチの不信感が
挙げ句の果て静脈を刺しちゃって
Das
Misstrauen,
ein
paar
Zentimeter
Klinge,
hat
am
Ende
die
Vene
durchstochen.
病弱な愛が飛び出すもんで
レスポールさえも凶器に変えてしまいました
Weil
kränkliche
Liebe
heraussprudelt,
wurde
sogar
die
Les
Paul
zur
Mordwaffe.
数学と理科は好きですが
国語がどうもダメで嫌いでした
Mathe
und
Naturwissenschaften
mag
ich,
aber
mit
Sprache
hatte
ich
immer
Probleme.
正しいのがどれか悩んでいりゃ
どれも不正解というオチでした
Wenn
ich
überlegte,
was
richtig
ist,
war
am
Ende
alles
falsch.
本日の
宿題は
無個性な
僕のこと
Die
heutige
Hausaufgabe
handelt
von
mir,
einem
unauffälligen
Jungen.
過不足無い
不自由無い
最近に
生きていて
Ich
lebe
in
letzter
Zeit
ohne
Mangel,
ohne
Unfreiheit.
でもどうして
僕達は
時々に
いや毎日
Aber
warum
sagen
wir
manchmal,
nein,
jeden
Tag:
悲しいって言うんだ
淋しいって言うんだ
"Ich
bin
traurig",
"Ich
bin
einsam"?
黒板のこの漢字が読めますか
あの子の心象は読めますか
Kannst
du
dieses
Kanji
an
der
Tafel
lesen?
Kannst
du
das
Innere
ihres
Herzens
lesen?
その心を黒く染めたのは
おい誰なんだよ
おい誰なんだよ
Wer
hat
ihr
Herz
so
schwarz
gefärbt?
Hey,
wer
war
das?
Hey,
wer
war
das?
そろばんでこの式が解けますか
あの子の首の輪も解けますか
Kannst
du
diese
Formel
mit
dem
Abakus
lösen?
Kannst
du
auch
die
Schlinge
um
ihren
Hals
lösen?
僕達このまんまでいいんですか
おいどうすんだよ
もうどうだっていいや
Ist
es
in
Ordnung,
wenn
wir
so
bleiben?
Hey,
was
sollen
wir
tun?
Ach,
egal.
いつまで経ったって僕達は
ぞんざいな催眠に酔っていて
Wir
sind
seit
jeher
von
einer
nachlässigen
Hypnose
berauscht.
どうしようもない位の驕傲(きょうごう)をずっと
匿っていたんだ
Und
haben
einen
unerträglichen
Stolz
die
ganze
Zeit
versteckt.
昨日(さくじつ)の
宿題は
相変わらず
解けないや
Die
gestrige
Hausaufgabe
ist
immer
noch
ungelöst.
過不足無い
不自由無い
最近に
生きていて
Ich
lebe
in
letzter
Zeit
ohne
Mangel,
ohne
Unfreiheit.
でもどうして
僕達の
胸元の
塊は
Aber
warum
sagt
dieser
Klumpen
in
unserer
Brust:
消えたいって言うんだ
死にたいって言うんだ
"Ich
will
verschwinden",
"Ich
will
sterben"?
黒板のこの漢字が読めますか
あの子の心象は読めますか
Kannst
du
dieses
Kanji
an
der
Tafel
lesen?
Kannst
du
das
Innere
ihres
Herzens
lesen?
その心を黒く染めたのは
おい誰なんだよ
おい誰なんだよ
Wer
hat
ihr
Herz
so
schwarz
gefärbt?
Hey,
wer
war
das?
Hey,
wer
war
das?
そろばんでこの式が解けますか
あの子の首の輪も解けますか
Kannst
du
diese
Formel
mit
dem
Abakus
lösen?
Kannst
du
auch
die
Schlinge
um
ihren
Hals
lösen?
僕達このまんまでいいんですか
おいどうすんだよ
おいどうすんだよ
Ist
es
in
Ordnung,
wenn
wir
so
bleiben?
Hey,
was
sollen
wir
tun?
Hey,
was
sollen
wir
tun?
面積比の公式言えますか
子供の時の夢は言えますか
Kannst
du
die
Formel
für
das
Flächenverhältnis
nennen?
Kannst
du
dich
an
deinen
Kindheitstraum
erinnern?
その夢すら溝(どぶ)に捨てたのは
おい誰なんだよ
もう知ってんだろ
Wer
hat
diesen
Traum
in
den
Abgrund
geworfen?
Hey,
wer
war
das?
Du
weißt
es
doch
schon
längst.
いつになりゃ大人になれますか
そもそも大人とは一体全体何ですか
Wann
werde
ich
endlich
erwachsen?
Was
genau
ist
überhaupt
ein
Erwachsener?
どなたに伺えばいいんですか
おいどうすんだよ
もうどうだっていいや
Wen
soll
ich
fragen?
Hey,
was
sollen
wir
tun?
Ach,
egal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neru
Альбом
世界征服
дата релиза
06-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.