NERVE - Pobre de Mim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NERVE - Pobre de Mim




Pobre de Mim
Бедняга Я
Tu foste parte minha.
Ты была частью меня.
Quando foste, parte minha levaste.
Когда ты ушла, часть меня забрала с собой.
E assim, sem essa minha parte, fiquei parte de mim.
И вот, без этой моей части, я остался лишь частью себя.
Metade de mim.
Половиной себя.
Fiquei pobre.
Я стал нищим.
Pobre de mim.
Бедняга я.
Pobre de mim.
Бедняга я.
Tu foste parte minha.
Ты была частью меня.
Quando foste, parte minha levaste.
Когда ты ушла, часть меня забрала с собой.
E assim, sem essa minha parte, fiquei parte de mim.
И вот, без этой моей части, я остался лишь частью себя.
Metade de mim.
Половиной себя.
Fiquei pobre.
Я стал нищим.
Para qualquer cadela que oiça,
Для любой стервы, которая слушает,
Ando a tentar farejar uma que seja séria e que
Я пытаюсь вынюхать ту, которая будет серьёзной и
Tenha dois dedos de testa, para fazer dela noiva.
У которой есть хоть капля ума, чтобы сделать её своей женой.
Se são todas umas putas, então quero uma,
Если все они шлюхи, тогда я хочу только одну,
Bem matreira, que ao menos saiba esconder a coisa.
Хитрую, которая хотя бы умеет это скрывать.
Que me enfie a carapuça.
Которая наденет мне на голову колпак.
Língua expulsa mentiras vulgas.
Язык извергает вульгарную ложь.
Esconde o que a vista acusa.
Скрывает то, что видно насквозь.
Poupa-me do que a vida custa.
Избавляет меня от того, чего стоит жизнь.
Abraça-me as falhas e alivia de mim a culpa.
Принимает мои недостатки и снимает с меня вину.
Ensina-me o sol porque, por vezes,
Показывает мне солнце, потому что, порой,
Parece que eu ainda aprendi a lua.
Кажется, что я до сих пор знаю только луну.
É nova estagiária.
Она новый стажёр.
Com fascínio por depressão e experiência na área.
С увлечением депрессией и опытом в этой области.
Avançados conhecimentos de psicologia barata.
С продвинутыми знаниями дешёвой психологии.
Formada para desmembrar associações de ideias estapafúrdias.
Обученная разбирать на части нелепые ассоциации идей.
Luta sem corpo.
Борется без тела.
Calma, negoceia com as águas para
Спокойно, договаривается с водами, чтобы
Guiar este navio sem leme a bom porto.
Направить этот корабль без руля в безопасную гавань.
enquanto eu não cresço.
Только пока я не повзрослею.
Sou curioso, mas ainda não consigo sair sozinho do meu berço.
Я любопытен, но пока не могу сам выбраться из своей колыбели.
Pobre de mim.
Бедняга я.
Pobre de mim.
Бедняга я.
Tu foste parte minha.
Ты была частью меня.
Quando foste, parte minha levaste.
Когда ты ушла, часть меня забрала с собой.
E assim, sem essa minha parte, fiquei parte de mim.
И вот, без этой моей части, я остался лишь частью себя.
Metade de mim.
Половиной себя.
Fiquei pobre.
Я стал нищим.
Pobre de mim.
Бедняга я.
Pobre de mim.
Бедняга я.
Tu foste parte minha.
Ты была частью меня.
Quando foste, parte minha levaste.
Когда ты ушла, часть меня забрала с собой.
E assim, sem essa minha parte, fiquei parte de mim.
И вот, без этой моей части, я остался лишь частью себя.
Metade de mim.
Половиной себя.
Fiquei pobre.
Я стал нищим.





Авторы: Pedro Filipe Pinto Cunho Oliveira Carvalho, Tiago Filipe Da Silva Goncalves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.