Текст и перевод песни Nerve - Lápide
(Bem,
se
a
plateia
não
gosta)
(Что
ж,
если
публике
не
нравится)
Pois
que
comece
jornada
Пусть
начнётся
путешествие
Num
assunto
sem
nível
В
теме
без
уровня
(Cuidado)
A
puta
é
sensível
(Осторожно)
Шлюха
чувствительна
É
como
se
viesse
por
nada
Как
будто
я
пришёл
ни
за
чем
(Como
é
que
ela
diz?)
(Как
она
там
говорит?)
Demais
para
engolir
Впрочем,
проглотить
Escrevo
como
se
não
tivesse
pais
para
desiludir
Пишу
так,
как
будто
у
меня
нет
родителей,
которых
можно
разочаровать
Dá-te
cringe?
(Na
boa)
Eu
alimento
o
"méme"
e
o
troll
Кринжуешь?
(По-хорошему)
Я
кормлю
"мемы"
и
троллей
Repetitivo?
Desculpa
aí
o
spam.
Prossegue
o
scroll
Повторяюсь?
Прости
за
спам.
Продолжай
листать
Tranquilo.
Tão
chill
Спокойно.
Чилю
Um
mãos-largas,
enquanto
pego
um
sol
(Polémico)
Транжира,
пока
греюсь
на
солнышке
(Провокационно)
Falar
melhor?
Melhor
não
Говорить
лучше?
Лучше
нет
Crítico,
se
estimar
que
morras
é
só
a
minha
opinião
Критикую,
если
считаю,
что
ты
сдохнешь,
это
всего
лишь
моё
мнение
Que
lição
fascinante
de
que
hip-hop
é
religião
Какой
увлекательный
урок
о
том,
что
хип-хоп
- это
религия
Acho
que
isso
faz
de
mim
de
um
hip-hopper
Полагаю,
это
делает
меня
хип-хопером
Não
praticante
(Posso?)
Не
практикующим
(Можно
мне?)
Tem
noção
da
distância
Имей
представление
о
дистанции
És
o
pior
dos
teus
e
mesmo
esses
ainda
são
aspirantes
(Puf)
Ты
худший
из
своих,
и
даже
они
всё
ещё
подражатели
(Пых)
Liquidação
de
habitantes
(Yeah)
Распродажа
жителей
(Ага)
Já
me
vejo
velho
a
negar
prémios
Уже
вижу
себя
старым,
отказывающимся
от
премий
Encazinado,
a
remoer
como
é
que
não
bati
antes
(Uau)
Запертым,
размышляющим,
почему
я
не
выстрелил
раньше
(Вау)
Como
é
que
eles
dizem?
Как
они
там
говорят?
Como
é
que
eles
dizem?
Как
они
там
говорят?
Eu
não
voltei
Я
не
вернулся
Notwan,
avisa
a
plateia
que
não
estou
OK
(Ainda
não
estou
OK)
Нотван,
предупреди
публику,
что
я
не
в
порядке
(Я
всё
ещё
не
в
порядке)
E
se
eu
não
estou
OK,
eu
não
estou
OK
И
если
я
не
в
порядке,
то
я
не
в
порядке
Diz
aquilo
que
eles
dizem
Скажи
то,
что
они
говорят
Sei
lá.
Eu
não
voltei
Понятия
не
имею.
Я
не
вернулся
Eu
não
estou
OK
Я
не
в
порядке
Eu
ainda
não
estou
OK
Я
всё
ещё
не
в
порядке
Eu
não
voltei,
porque
Я
не
вернулся,
потому
что
(Deixa-me
adivinhar)
(Дай-ка
угадаю)
Porque
eu
não
cheguei
a
sair
Потому
что
я
так
и
не
вышел
Dude,
eu
não
cheguei
a
entrar
Чувак,
я
так
и
не
вошёл
Vim
do
céu.
Este
é
o
meu
primeiro
andar
Я
пришёл
с
небес.
Это
мой
первый
этаж
Então
dá-me
tempo
Так
что
дай
мне
время
Sou
tão
puro
e
comovente
Я
такой
чистый
и
трогательный
Porém,
vê
como
vendo
Однако,
смотри,
как
я
продаю
Merch,
montes
de
plástico
Мерч,
горы
пластика
De
prints
a
canecas
От
принтов
до
кружек
Vendo
pentes
a
carecas
Продаю
расчёски
лысым
Antes
de
terem
tempo
para
dizer
telemarketing
Прежде
чем
они
успеют
сказать
"телемаркетинг"
Gero
arte
e
aqueço
o
meu
inferno
árctico
Я
творю
искусство
и
согреваю
свой
арктический
ад
Comungado.
Vi-me
a
perder
a
fé
num
ápice
Причастился.
Я
видел,
как
теряю
веру
в
одно
мгновение
Pois
que
eu
seja
aqui
esventrado
pela
minha
wakizashi
Пусть
моя
вакидзаси
меня
здесь
и
прикончит
Corte
limpo
e
rápido
Чистый
и
быстрый
срез
Quando
cair
sem
vida,
abandono
este
invólucro
Когда
я
упаду
замертво,
оставлю
эту
оболочку
Para
alimentar
o
solo
que
foi
palco
para
a
batalha,
sem
lápide
Чтобы
напитать
землю,
которая
была
ареной
для
битвы,
без
надгробия
Ele
vem
desnorteado
Он
приходит
дезориентированным
Sem
receio
de
morte
Не
боясь
смерти
Crianças
clamam
Дети
кричат
Hey,
que
rei,
que
boss
Эй,
вот
король,
вот
босс
Porém,
temem
que,
meio
snob,
reaja
numa
de
Однако,
боятся,
что,
будучи
снобом,
я
отреагирую
в
стиле
Assinar
o
meu
álbum?
(Sóce)
Não
sei
se
posso
Подписать
мой
альбом?
(Чувак)
Не
знаю,
могу
ли
я
Um
escroque
mas
nota
só
como
está
a
ficar
frescote
Жулик,
но
заметь,
как
всё
становится
круто
E
logo
pela
forma
como,
ao
toque,
eu
petrifico
lava
Именно
так,
одним
касанием,
я
превращаю
лаву
в
камень
Sou
a
razão,
não
sendo
assim
preciso
tê-la
Я
- причина,
но
мне
не
нужно
её
иметь
Nem
tela
para
expressar
o
meu
papel
Даже
холста,
чтобы
выразить
свою
роль
Aquilo
que
viste
basta
Того,
что
ты
увидел,
достаточно
Vives
debaixo
da
sombra?
Ты
живёшь
в
тени?
Se
me
permites,
acho
que
a
norma
Если
позволишь,
думаю,
норма
-
É
que
todo
o
bicho
rasca
Это
то,
что
каждое
живое
существо
Reze
para
que
o
seu
nicho
nasça
Молится
о
том,
чтобы
его
ниша
родилась
Quando
um
misto
de
baixa
e
alta
auto-estima
afecta
Когда
смесь
низкой
и
высокой
самооценки
влияет
Nunca
ouvi
tal
merda
Никогда
не
слышал
такой
херни
Eu?
Alternativo?
Eu
nem
te
ofereço
alternativa
Я?
Альтернативный?
Я
даже
не
предлагаю
тебе
альтернативы
A
tua
alterna
adora
a
componente
ambígua
que
a
minha
escrita
alberga
Твоя
подружка
обожает
двусмысленность,
которую
таит
в
себе
моё
письмо
(É)
Aquele
deboche
requintado
no
meu
recital
brega
(Mas)
(Это)
Тот
самый
изысканный
разврат
в
моём
низкопробном
выступлении
(Но)
Tenho
de
parar
de
filmar
com
a
morte.
Disse-me
o
Ingmar
Bergman
Мне
нужно
перестать
снимать
со
смертью.
Мне
сказал
Ингмар
Бергман
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiago Filipe Da Silva Goncalves
Альбом
Lápide
дата релиза
24-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.