Nerve - Simone - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nerve - Simone




Simone
Simone
Se tu não, eu também não
If you don't, I won't either
Bem-vinda a Estocolmo
Welcome to Stockholm
(Simone, faz-me um favor
(Simone, do me a favor
Não te sintas especial
Don't feel special
Que esta é para ti
This is for you
Mas para muitas.)
But it works for many.)
O meu tecto, as minhas regras
My roof, my rules
Que tu, bem querendo, mal quebras
That you, wanting well, barely break
Não pensas nem mandas
You don't think or command
Aqui nem em ti
Not even in yourself here
E és crescida
And you're already grown up
Se pisas algumas das linhas
If you step on any of the lines
Levanto a voz que nem besta, digo "basta"
I raise my voice like a beast, I say "stop"
Faço valer a minha autoridade nesta casa
I enforce my authority in this house
E aí, sim. Revelas a tua fibra
And then, yes. You reveal your fiber
Sem briga, forjas o despeito e mostras as costas
Without fighting, you forge resentment and show your back
Ainda que não saias do campo de visão
Even though you don't leave my field of vision
Para deixar bem claro o quanto ficaste sentida
To make it clear how hurt you are
E voltes, no mesmo segundo em que chamo o teu nome
And come back, the second I call your name
(Simone)
(Simone)
Como se tivesses Alzheimer
As if you had Alzheimer's
E é tudo amor outra vez. Daquele incondicional
And it's all love again. Unconditional
Observas enquanto falo, vidrada
You watch me as I speak, glazed over
Em mim, não nas palavras
At me, not the words
Escrava de caras vagas
Slave to vague faces
Meio tola, sem entender ponta
Half foolish, not understanding a thing
Refém integrada
Integrated hostage
A correr pela casa como uma selvagem
Running around the house like a savage
Nua recusas roupagem
Naked you refuse clothing
Não por libertinagem convicta mas inocência
Not out of convinced libertinism but innocence
Colhida quando ainda em rebento
Picked when still a sprout
Absorta do prazer da malícia
Absorbed from the pleasure of malice
Em silêncio com as minhas falhas
In silence with my flaws
Como uma santa sofredora, (Má...)
Like a suffering saint, (Bad...)
Daquelas que não se moldam, nem na província. (...chista.)
Those who no longer mold themselves, not even in the province. (...shush.)
Danças em pontas de esperança que seja teu público
You dance on tiptoes of vain hope that it will be your audience
Descansas exausta no palco onde o aplauso é ficar à espera
You rest exhausted on the stage where applause is waiting
Perdoa por dia não ter todas as tuas horas
Forgive me for not having all your hours each day
Se calhar nunca ouviste esta, mas é como eles dizem:
You may never have heard this, but it's like they say:
uma vida fora
There's a life out there
não para ti
Just not for you
Simone
Simone
Eu estendo a mão morta
I extend my dead hand
Enquanto roças sem vergonha o teu corpo nas minhas norças
While you shamelessly rub your body against my thighs
Para me roubar carícias
To steal caresses from me
Devias respeitar-te mais. (como assim?)
You should respect yourself more. (how so?)
Simone, devias respeitar-te mais
Simone, you should respect yourself more
Simone
Simone
Tu aceitas a sentença
You accept the sentence
Que te priva da licença para estar à mesa
That deprives you of the license to be at the table
Mas que te as boas-vindas
But welcomes you
Todas as noites na minha cama
Every night in my bed
Devias respeitar-te mais
You should respect yourself more
Simone, devias respeitar-te mais
Simone, you should respect yourself more
Simone
Simone
Eu sei pelos dois que sou indigno
I know for both of us I am unworthy
Na verdade, quando partires
Actually, when you leave
Sou bem capaz de chorar um Nilo inteiro de saudade
I'm quite capable of crying a whole Nile of longing
(É. Eu faço essa merda.)
(It's true. I do that shit.)
Devias respeitar-te mais. (Como assim?)
You should respect yourself more. (How so?)
Devia respeitar-te mais mas
I should respect you more, but
Se tu não, eu também não
If you don't, I won't either





Авторы: Notwan

Nerve - Auto-Sabotagem
Альбом
Auto-Sabotagem
дата релиза
09-04-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.