Nerves Baddington feat. Joshua Bailey - New Rules (Inkline Remix 2020) - перевод текста песни на немецкий

New Rules (Inkline Remix 2020) - Nerves Baddington перевод на немецкий




New Rules (Inkline Remix 2020)
Neue Regeln (Inkline Remix 2020)
I got so much trouble on my mind
Ich habe so viele Sorgen im Kopf
Refuse to lose
Ich weigere mich zu verlieren
There's new rules
Es gibt neue Regeln
6 million ways to die
6 Millionen Arten zu sterben
There's new rules
Es gibt neue Regeln
Mic check one two one two
Mikrofon-Check, eins, zwei, eins, zwei
There's new rules
Es gibt neue Regeln
For more than half my life been tryna prove myself
Seit mehr als meinem halben Leben versuche ich, mich zu beweisen
I get up when knocked down if I lose or fail
Ich stehe auf, wenn ich niedergeschlagen werde, egal ob ich verliere oder scheitere
Tryna capture in my art how the bruises felt
Ich versuche, in meiner Kunst einzufangen, wie sich die blauen Flecken anfühlten
And write the next "Loser" or "Lose Yourself"
Und schreibe das nächste "Loser" oder "Lose Yourself"
And while the Bible Belt tools tryna screw themselves
Und während die Werkzeuge des Bible Belt versuchen, sich selbst zu betrügen
Spend a lifetime or two in Ted Cruz's hell
Verbringe ein oder zwei Leben in Ted Cruz' Hölle
That's burning flesh, cesspools and booze you smell
Das ist brennendes Fleisch, Jauchegruben und Alkohol, den du riechst
While the rebel yell avail quotes truth prevail
Während der Rebellenschrei Wahrheit verkündet, die sich durchsetzt
There's new rules, and I'm the new sheriff in town
Es gibt neue Regeln, und ich bin der neue Sheriff in der Stadt
And the law's laid down by the underground
Und das Gesetz wird vom Untergrund festgelegt
Grassroots boots march with thunderous sound
Graswurzel-Stiefel marschieren mit donnerndem Klang
And leave the suckas in dust just wonderin'
Und lassen die Trottel im Staub zurück, die sich nur fragen
How?
Wie?
Take a bow as I vow to devour crowds of white supremacy and
Verbeuge dich, während ich schwöre, die Massen der weißen Vorherrschaft und
Bigotry without a doubt
Bigotterie ohne Zweifel zu verschlingen
No better than the cowards that took the towers out
Nicht besser als die Feiglinge, die die Türme zerstörten
Shut your proud loud mouth, Power's ours now
Halt deinen stolzen, lauten Mund, die Macht gehört jetzt uns
There's new rules, my crew we refuse to lose while you snooze
Es gibt neue Regeln, meine Crew und ich, wir weigern uns zu verlieren, während du schlummerst
6 million ways to die so you choose
6 Millionen Arten zu sterben, also wähle
What will you confuse for truth and who's who?
Was wirst du für die Wahrheit halten und wer ist wer?
A sick villain's hate and lies is lose-lose
Der Hass und die Lügen eines kranken Schurken sind ein Verlustgeschäft
Joshua Bailey of KLUB Monsta
Joshua Bailey von KLUB Monsta
Sometimes I get tired of the politics
Manchmal habe ich die Politik satt
Cause I feel like our voices ain't part of it
Weil ich das Gefühl habe, dass unsere Stimmen kein Teil davon sind
Is this really the best choice of people we got to pick
Ist das wirklich die beste Auswahl an Leuten, die wir haben
Millions in campaigns and flint folks still sick
Millionen in Kampagnen und die Leute in Flint sind immer noch krank
(They Trying To Kill Us)
(Sie versuchen, uns zu töten)
Really America this the shit that we deal with
Wirklich Amerika, das ist der Mist, mit dem wir uns herumschlagen
When you under that poverty level some underprivileged
Wenn du unter dieser Armutsgrenze bist, einige Unterprivilegierte
I wonder if Hillary still raising the village
Ich frage mich, ob Hillary immer noch das Dorf aufbaut
Cause the fear of the police is scaring our children
Denn die Angst vor der Polizei macht unseren Kindern Angst
Preach to em!
Predige es ihnen!
You never see division until you see religion
Du siehst keine Spaltung, bis du Religion siehst
Then you pay attention that that's the biggest place we separate
Dann achtest du darauf, dass das der größte Ort ist, an dem wir uns trennen
The first one to graduate up out the family wanna be a doctor
Der erste Absolvent aus der Familie will Arzt werden
But he Can't afford to educate
Aber er kann es sich nicht leisten, sich weiterzubilden
Why I never see an EZ money where the rich stay
Warum sehe ich nie ein "EZ Money", wo die Reichen bleiben
Don't they need a high interest loan till they pay day
Brauchen sie nicht einen hochverzinslichen Kredit bis zu ihrem Zahltag
One on every corner
Einer an jeder Ecke
And a liquor store between em
Und ein Schnapsladen dazwischen
Add a Lil Caesars
Füge einen kleinen Caesar hinzu
Choices they give to our people
Entscheidungen, die sie unserem Volk geben
NEW RULES
NEUE REGELN
My crew we refuse to lose while you snooze
Meine Crew und ich, wir weigern uns zu verlieren, während du schlummerst
6 million ways to die so you choose
6 Millionen Arten zu sterben, also wähle
What will you confuse for truth and who's who?
Was wirst du für die Wahrheit halten und wer ist wer?
A sick villain's hate and lies is lose-lose
Der Hass und die Lügen eines kranken Schurken sind ein Verlustgeschäft
My crew we refuse to lose while you snooze
Meine Crew und ich, wir weigern uns zu verlieren, während du schlummerst
6 million ways to die so you choose
6 Millionen Arten zu sterben, also wähle
What will you confuse for truth and who's who?
Was wirst du für die Wahrheit halten und wer ist wer?
A sick villain's hate and lies is lose-lose
Der Hass und die Lügen eines kranken Schurken sind ein Verlustgeschäft
Nakia Jones
Nakia Jones
Take the uniform off
Zieh die Uniform aus
You have no business being a police officer
Du hast kein Recht, Polizist zu sein
Because there's many of us that would give our life for anybody
Denn es gibt viele von uns, die ihr Leben für jeden geben würden
And we took this oath and we meant it!
Und wir haben diesen Eid geleistet und wir haben es ernst gemeint!
How dare you!
Wie kannst du es wagen!
You ought to be ashamed of yourself!
Du solltest dich schämen!
So, why don't we just keep it real?
Also, warum reden wir nicht einfach Klartext?
If you're that officer that knows good and well
Wenn du der Polizist bist, der genau weiß
You've got a God complex,
Du hast einen Gott-Komplex,
You're afraid of people that don't look like you,
Du hast Angst vor Leuten, die nicht so aussehen wie du,
You have no business in that uniform!
Du hast nichts in dieser Uniform zu suchen!
Take it off!
Zieh sie aus!





Авторы: Joshua Bailey, Ryan Howell

Nerves Baddington feat. Joshua Bailey - New Rules (Inkline Remix 2020)
Альбом
New Rules (Inkline Remix 2020)
дата релиза
11-10-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.