Nerves Baddington - Addict - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nerves Baddington - Addict




Addict
Зависимый
Hi, my name is Ryan and I'm an addict
Привет, меня зовут Райан, и я зависимый.
I've been struggling with addiction for quite some time now
Я борюсь с зависимостью уже довольно давно,
I'm just taking it day by day you know
Просто живу одним днем, понимаешь?
But if there's one thing I've learned about being an addict
Но если я что-то и понял, будучи зависимым,
It's this
Так это вот что:
The whole world is addicted to one thing or another
Весь мир зависим от чего-то.
It don't matter the culture, creed or even color
Неважно, культура это, вера или даже цвет кожи.
Some addicted to getting money, fast cars and women
Кто-то зависим от денег, быстрых машин и женщин,
Some addicted to freedom, some addicted to prison
Кто-то зависим от свободы, кто-то от тюрьмы.
And that's crazy, but some addicted to insanity
И это безумие, но кто-то зависим от безумия.
Some addicted to image, some addicted to vanity
Кто-то зависим от имиджа, кто-то от тщеславия.
Some are addicts recovered from drug-abusing
Кто-то зависим от восстановления после злоупотребления наркотиками,
Some addicted to lies just saying they quit using
Кто-то зависим от лжи, просто говоря, что бросил.
Yeah, sit around and make excuses
Ага, сидят и оправдываются,
Find ways to cover up track-marks and bruises
Ищут способы скрыть следы от уколов и синяки.
Some addicted to trying to get attention
Кто-то зависим от попыток привлечь к себе внимание,
Some addicts are hypocrites addicted to their religion
Кто-то лицемеры, зависимые от своей религии.
It's true, we addicted to bad news
Это правда, мы зависим от плохих новостей,
Addicted to conflict, addicted to fast food
Зависим от конфликтов, зависим от фастфуда,
Addicted to street-life, to tattoos
Зависим от уличной жизни, от татуировок,
Addicted to codependent women with attitudes
Зависим от созависимых женщин с закидонами.
I'm an addict, but I ain't ever been a quitter
Я зависимый, но я никогда не был слабаком.
Addicted to blunts, water-bongs and one-hitters
Зависим от блантов, водников и одноразовых трубок,
Addicted to dope beats, weed with no seeds
Зависим от кайфовой музыки, от травы без семян,
Addicted to opiates from H to OC's, woah
Зависим от опиатов, от героина до оксиконтина, ох.
Also addicted to mind-tripping
Еще зависим от психоделиков,
Hallucinogenic visions mixed with rhyme spitting
Галлюцинации вперемешку с читкой рифм.
Addicted to horror flicks, to television
Зависим от ужастиков, от телевизора,
Addicted to caffeine, nicotine and reminiscing
Зависим от кофеина, никотина и воспоминаний.
I'm addicted to clean sheets and breakfast in bed
Я зависим от чистых простыней и завтрака в постель,
Addicted to blondes, brunettes and redheads
Зависим от блондинок, брюнеток и рыжих,
Addicted to open minds society label crazy
Зависим от открытого разума, который общество считает сумасшедшим,
Addicted to sleeping in late and being lazy
Зависим от того, чтобы спать допоздна и быть ленивым.
It's true, we addicted to pen and pads
Это правда, мы зависим от ручки и бумаги,
Addicted to fly kicks, addicted to fitted hats
Зависим от крутых кроссовок, зависим от модных кепок,
Addicted to cold beer and sitting on the porch
Зависим от холодного пива и посиделок на крыльце.
My means of escaping is no different than yours
Мой способ побега ничем не отличается от твоего.
I'm a addict, yeah, who's a addict?
Я зависимый, да, а кто зависимый?
You?
Ты?
You a addict?
Ты зависимая?
Well, me too, uh, I'm a addict
Ну, я тоже, э-э, я зависимый.
It's more than a habit, I gotta have it
Это больше, чем привычка, мне это нужно.
I'm a addict, while some addicted to war
Я зависимый, а кто-то зависим от войны,
Some addicted to pain, some addicted to porn
Кто-то зависим от боли, кто-то зависим от порно.
Some addicted to pride and say that it's called heart
Кто-то зависим от гордыни и называет это сердцем,
Addicted to mediocrity thinking it's called art
Зависим от посредственности, думая, что это искусство.
Wall Street
Уолл-стрит,
Wal-Mart
Валмарт,
Addicted to broken homes watching families fall apart
Зависим от разрушенных семей, наблюдая, как рушатся семьи.
Cell phones, text messages
Мобильные телефоны, текстовые сообщения,
Addicted to ignorance, addicted to being prejudice
Зависим от невежества, зависим от предрассудков.
Some are addicts, been addicted a while
Кто-то зависим, зависим уже давно,
Most their whole life but still live in denial
Большую часть своей жизни, но все еще отрицает это.
Some hate their self suddenly, always feeling ugly
Кто-то ненавидит себя внезапно, всегда чувствуя себя уродливым.
Admitting there's a problem, the first step to recovery
Признание проблемы первый шаг к выздоровлению.
It's true, while some addicted to 4's
Это правда, кто-то зависим от машин,
Some addicted to chards, some addicted to whores
Кто-то зависим от карт, кто-то зависим от шлюх.
My means of escaping is no different than yours
Мой способ побега ничем не отличается от твоего.
I'm addicted to dreaming of more support, 'cause
Я зависим от мечты о большей поддержке, потому что
I'm a addict, yeah, who's a addict?
Я зависимый, да, а кто зависимый?
You?
Ты?
You a addict?
Ты зависимая?
Well, me too, uh, I'm a addict
Ну, я тоже, э-э, я зависимый.
It's more than a habit, I gotta have it
Это больше, чем привычка, мне это нужно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.