Текст и перевод песни Nerves Baddington - Fellow Insomniacs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fellow Insomniacs
Братья по бессоннице
Yea
yea
pssh
whatever
you're
stupid
Да-да,
пф-ф,
неважно,
ты
глупая
Aye
up
from
a
power
nap
this
time
energized
Проснулся
после
короткого
сна,
на
этот
раз
полный
сил
Turn
clocks
one
hour
back
time
is
a
lie
Перевожу
часы
на
час
назад,
время
- ложь
That
ain't
cocaine
(cocaine)
it's
that
vanilla
sky
Это
не
кокаин
(кокаин),
это
ванильное
небо
I
play
a
cold
game
villainous
and
winterized
Я
веду
холодную
игру,
злодейскую
и
закаленную
Yea
if
you
can't
see
the
truth
through
a
sinners
eyes
Да,
если
ты
не
видишь
правды
глазами
грешника
How
you
gonna
provide
proof
when
you
pick
a
side
Как
ты
докажешь
свою
правоту,
когда
ты
на
чьей-то
стороне?
Incentivized
so
i
set
the
pen
afire
Стимулированный,
я
поджигаю
ручку
Rather
be
burned
at
the
stake
than
be
skinned
alive
Лучше
сгореть
на
костре,
чем
быть
заживо
освежеванным
Either
way
i'll
die
a
legend
you
ain't
finna
lie
В
любом
случае,
я
умру
легендой,
ты
же
не
будешь
врать
(You
ain't
finna
lie)
(Ты
же
не
будешь
врать)
So
give
it
up
or
fuck
around
make
me
send
the
guys
Так
что
сдавайся
или
выпендривайся,
и
я
натравлю
на
тебя
парней
(Make
me
send
the
guys)
(Натравлю
на
тебя
парней)
Better
send
some
flowers
before
they
in
the
skies
Лучше
пришли
цветы,
пока
они
не
взлетели
в
небо
Kinda
hard
to
swallow
pride
when
it's
in
disguise
Довольно
сложно
проглотить
гордость,
когда
она
под
прикрытием
Shit
they
shooting
up
the
laundromat
bustin'
out
the
Pontiac
Черт,
они
расстреливают
прачечную,
удирая
на
Понтиаке
To
and
from
struggle
bus
chartering
insomniacs
Туда
и
обратно
на
автобусе
борьбы,
зафрахтованном
бессонницей
Trouble
in
the
bubble
of
your
cookie
cutter
cul-de-sac
Проблемы
в
твоем
шаблонном
тупике
Aye
who
or
what
you
talking
at
Эй,
с
кем
или
о
чем
ты
говоришь?
Where
the
fuck
is
Wanda
at
Где,
черт
возьми,
Ванда?
Smudging
up
the
vision
getchu
cludged
with
some
artifacts
Размывая
видение,
получаешь
удар
артефактами
Never
been
a
Tame
One
hardly
even
wanna
rap
Никогда
не
был
ручным,
даже
не
хотел
читать
рэп
As
long
as
i
go
harder
and
farther
from
where
i
started
at
Пока
я
иду
дальше
и
дальше
от
того
места,
где
я
начал
Snap
back
all
facts
i
don't
need
[a
starter
cap]
*to
start
to
cap
Откидываюсь
назад,
все
факты,
мне
не
нужна
[кепка
новичка],
*чтобы
начать
выпендриваться
I
just
want
my
legend
status
you
can
keep
the
autographs
Я
просто
хочу
свой
легендарный
статус,
можешь
оставить
автографы
себе
Keep
the
rest
in
peace
posts
i
don't
need
an
audience
Оставь
себе
посты
"покойся
с
миром",
мне
не
нужна
аудитория
Insomniacs
sudoku
puzzles
in
pajama
pants
Бессонница,
судоку,
головоломки
в
пижамных
штанах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mcnaughton, Ryan Howell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.