Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
gnarly bizarre
verrücktes, bizarres Ding
Awe
hell
been
there
and
back
twice
Ach,
Hölle,
war
schon
zweimal
dort
und
zurück.
Third
time
is
a
charm
if
you
pack
Light
Aller
guten
Dinge
sind
drei,
wenn
du
leicht
packst.
It's
like
a
turn
lane
in
a
fast
life
Es
ist
wie
eine
Abbiegespur
in
einem
schnellen
Leben.
Or
feelin
'round
in
pitch
black
night
for
a
flash
light
Oder
im
Dunkeln
nach
einer
Taschenlampe
tasten.
Huh
shit
i
ain't
really
know
the
difference
Hm,
Scheiße,
ich
kenne
den
Unterschied
nicht
wirklich.
Even
try
and
toe
the
line
but
i
know
i'm
trippin
Ich
versuche,
die
Linie
zu
halten,
aber
ich
weiß,
ich
drifte
ab.
We're
all
dying
by
design
that
ain't
no
existence
Wir
sterben
alle
nach
Plan,
das
ist
keine
Existenz.
How
i'm
finna
go
and
see
the
world
when
i
know
it's
ending
Wie
soll
ich
die
Welt
sehen,
wenn
ich
weiß,
dass
sie
endet?
Who
i'm
kidding
nothing
ever
ends
Wen
mache
ich
etwas
vor,
nichts
endet
jemals.
You
just
live
with
the
pain
or
transform
it
into
something
different
Du
lebst
einfach
mit
dem
Schmerz
oder
verwandelst
ihn
in
etwas
anderes.
Some
are
gifted
hella
photogenic
Manche
sind
begabt,
sehr
fotogen.
They
be
posing
for
the
photos
only
hella
cold
shoulders
in
it
Sie
posieren
für
die
Fotos,
aber
es
sind
nur
kalte
Schultern
darin.
Took
the
stairwell
to
heaven
rollin
boulders
in
it
Nahm
die
Treppe
zum
Himmel,
rollende
Felsbrocken
darin.
On
a
solo
mission
going
toe
to
toe
to
win
it
Auf
einer
Solomission,
im
Kampf,
um
zu
gewinnen.
I
don't
see
no
incentive
to
be
codependent
Ich
sehe
keinen
Anreiz,
abhängig
zu
sein.
I'm
on
ghost
you
don't
see
me
bending
corners
in
it
Ich
bin
ein
Geist,
du
siehst
mich
nicht
um
die
Ecken
biegen.
No
shittin
colorado
clone
scented
Kein
Scheiß,
Colorado-Klon-Duft.
Got
the
legal
homegrown
zone
Habe
die
legale
Homegrown-Zone.
For
the
dome
split
Für
das
Kopfteil.
Sit
at
home
alone
like
a
Culkin
in
a
zone
Sitze
allein
zu
Hause
wie
ein
Culkin
in
einer
Zone.
Killin
any
villain
tryna
steal
the
feelin
i'm
my
own
critic
Töte
jeden
Schurken,
der
versucht,
das
Gefühl
zu
stehlen,
ich
bin
mein
eigener
Kritiker.
Buncha
sneak
disses
backbone
missin
Haufenweise
versteckte
Diss-Tracks,
Rückgrat
fehlt.
Paint
a
picture
buncha
homies
back
home
missin
Male
ein
Bild,
ein
Haufen
Kumpels
zu
Hause
fehlen.
If
i'm
witcha
then
i'm
witcha
i'm
just
zoned
different
Wenn
ich
bei
dir
bin,
bin
ich
bei
dir,
ich
bin
nur
anders
drauf,
meine
Süße.
Fuck
around
and
drop
a
song
prolly
gone
crickets
Bring
einen
Song
raus,
wahrscheinlich
nur
Grillenzirpen.
No
shit
no
problem
Kein
Scheiß,
kein
Problem.
No
fix
gon'
solve
em
Keine
Lösung
wird
sie
lösen.
All
sauce
get
lost
some
Alles
Soße,
geht
etwas
verloren.
Awe
shit
this
awesome
Ach
Scheiße,
das
ist
fantastisch.
No
shit
no
problem
Kein
Scheiß,
kein
Problem.
No
fix
gone
solve
em
Keine
Lösung
wird
sie
lösen.
Awe
shit
this
awesome
Ach
Scheiße,
das
ist
fantastisch.
No
shit
this
awesome
Ach
Scheiße,
das
ist
fantastisch.
Yea
finally
coming
down
coming
off
one
Ja,
komme
endlich
runter,
komme
von
einem
Trip.
Last
run
lit
the
fuck
up
like
the
fall
sun
Letzter
Lauf,
hell
erleuchtet
wie
die
Herbstsonne.
Money
tree
season
hanging
where
the
leaves
fall
from
Geldbaum-Saison,
hängend,
wo
die
Blätter
fallen.
Rake
it
in
a
pile
bag
it
up
for
the
fall
fund
Harke
es
zu
einem
Haufen
zusammen,
pack
es
ein
für
den
Herbstfonds.
Yea
we
can
work
together
since
we
all
one
Ja,
wir
können
zusammenarbeiten,
da
wir
alle
eins
sind.
We
can
build
a
bridge
walk
across
one
Wir
können
eine
Brücke
bauen,
darüber
gehen.
Real
ride
or
die
hard
to
come
across
one
Echte
Ride-or-Die-Beziehung,
schwer
zu
finden,
meine
Holde.
So
either
burn
that
bridge
or
jump
off
one
Also
entweder
verbrenne
diese
Brücke
oder
spring
runter.
Never
seen
a
vulture
do
a
swan
dive
Habe
noch
nie
einen
Geier
einen
Schwanensprung
machen
sehen.
Never
seen
a
pig
fly
'till
i
looked
in
god's
eye
Habe
noch
nie
ein
Schwein
fliegen
sehen,
bis
ich
in
Gottes
Auge
blickte.
All
sauce
in
the
za
za
Alles
Soße
in
der
Za
Za.
Odds
high
it's
been
a
long
strange
trip
a
bizarre
ride
Hohe
Wahrscheinlichkeit,
es
war
eine
lange,
seltsame
Reise,
eine
bizarre
Fahrt.
It's
why
keep
a
rental
pad
on
the
pharcyde
(far
side)
Deshalb
habe
ich
eine
Mietwohnung
auf
der
anderen
Seite
(Pharcyde).
Widemouth
jar
full
of
gas
by
the
bonfire
Weithalsglas
voller
Benzin
am
Lagerfeuer.
Stare
straight
into
the
flames
'till
the
song
stop
Starre
direkt
in
die
Flammen,
bis
der
Song
aufhört.
Shit
i
don't
play
no
blues
in
a
pawn
shop
Scheiße,
ich
spiele
keinen
Blues
in
einem
Pfandhaus.
No
shit
no
problem
Kein
Scheiß,
kein
Problem.
No
fix
gon
solve
em
Keine
Lösung
wird
sie
lösen.
All
sauce
get
lost
some
Alles
Soße,
geht
etwas
verloren.
Awe
shit
this
awesome
Ach
Scheiße,
das
ist
fantastisch.
No
shit
no
problem
Kein
Scheiß,
kein
Problem.
No
fix
gone
solve
em
Keine
Lösung
wird
sie
lösen.
Awe
shit
this
awesome
Ach
Scheiße,
das
ist
fantastisch.
Yea
I
can
do
an
Ollie
Ja,
ich
kann
einen
Ollie.
Oly
oxen
free
in
the
pit
Oly
Ochsen
frei
in
der
Grube.
And
I
don't
look
up
when
I
fly
and
I
flip
Und
ich
schaue
nicht
auf,
wenn
ich
fliege
und
mich
drehe.
I
got
holes
in
my
heart
they
tickle
and
rip
Ich
habe
Löcher
in
meinem
Herzen,
sie
kitzeln
und
reißen.
I
got
no
gasoline
but
the
smoke
emits
and
Ich
habe
kein
Benzin,
aber
der
Rauch
steigt
auf
und...
When
it's
cold
as
shit
I
just
go
and
gets
Wenn
es
scheißkalt
ist,
gehe
ich
einfach
und
hole
es.
Down
deep
with
Denver
and
the
snow
I
lick
Tief
unten
mit
Denver
und
dem
Schnee,
den
ich
lecke.
It's
a
frozen
trip
Es
ist
ein
eisiger
Trip.
To
me
you
don't
exist
Für
mich
existierst
du
nicht,
Liebste.
I
got
folks
down
home
that
are
closer
friends
Ich
habe
Leute
zu
Hause,
die
engere
Freunde
sind.
Until
it
ends
all
suddenly
they're
like
all
ya
better
leave
Bis
es
endet,
plötzlich
sagen
sie
alle,
du
solltest
besser
gehen.
Or
ima
kick
you
out
if
you're
pouting
all
ugly
yeah
Oder
ich
werfe
dich
raus,
wenn
du
so
hässlich
schmollst,
ja.
Believe
it
or
not
I
know
how
not
to
say
another
thing
Ob
du
es
glaubst
oder
nicht,
ich
weiß,
wie
man
kein
weiteres
Wort
sagt.
My
heart
raps
in
knots
upon
knots
around
other
strings
Mein
Herz
rappt
in
Knoten
über
Knoten
um
andere
Saiten.
But
I
know
who
I
want
to
be
and
gonna
be
a
creature
Aber
ich
weiß,
wer
ich
sein
will,
und
ich
werde
ein
Geschöpf
sein.
Till
the
grim
reaper
comes
for
me
Bis
der
Sensenmann
mich
holt.
It's
a
hugless
kiss
it's
just
guts
and
mist
Es
ist
ein
umarmungsloser
Kuss,
es
sind
nur
Eingeweide
und
Nebel.
No
longer
wanting
assist
you
get
down
no
shit
Ich
will
keine
Hilfe
mehr,
du
kommst
runter,
kein
Scheiß.
No
shit
no
problem
Kein
Scheiß,
kein
Problem.
No
fix
gon
solve
em
Keine
Lösung
wird
sie
lösen.
Rack
em
up
Richte
sie
auf.
All
sauce
get
lost
some
Alles
Soße,
geht
etwas
verloren.
Awe
shit
this
awesome
Ach
Scheiße,
das
ist
fantastisch.
No
shit
no
problem
Kein
Scheiß,
kein
Problem.
No
fix
gone
solve
em
Keine
Lösung
wird
sie
lösen.
Awe
shit
this
awesome
Ach
Scheiße,
das
ist
fantastisch.
(I
can
do
a
ollie)
(Ich
kann
einen
Ollie.)
"Such
a
pretty
bird"
"So
ein
hübscher
Vogel."
Rack
em
up
Richte
sie
auf.
Rack
em
up
(rack
em
up)
Richte
sie
auf
(richte
sie
auf).
Let
it
go
(let
it
go)
Lass
es
los
(lass
es
los).
As
above
(as
above)
Wie
oben
(wie
oben).
So
below
(so
below)
So
unten
(so
unten).
As
within
(as
within)
Wie
innen
(wie
innen).
So
without
(so
without)
So
außen
(so
außen).
Head
to
The
Light
(yep)
Geh
zum
Licht
(ja).
Thru
the
mouth
(thru
the
mouth)
Durch
den
Mund
(durch
den
Mund).
Rack
em
up
(rack
em
up)
Richte
sie
auf
(richte
sie
auf).
Let
it
go
(let
it
go)
Lass
es
los
(lass
es
los).
As
above
(as
above)
Wie
oben
(wie
oben).
So
below
(so
below)
So
unten
(so
unten).
So
without,
head
to
the
light
So
außen,
geh
zum
Licht.
Thru
the
mouth
(thru
the
mouth)
Durch
den
Mund
(durch
den
Mund).
"How
does
it
feel"
"Wie
fühlt
es
sich
an?"
Ps
- if
you're
reading
this
i
love
you
it's
not
too
late
Ps
- wenn
du
das
liest,
ich
liebe
dich,
es
ist
nicht
zu
spät,
meine
Liebste.
Very
truly
yours,
In
aller
Aufrichtigkeit,
Nerves
Baddington
Nerves
Baddington
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Johnson, John Mcnaughton, Ryan Howell
Альбом
macro
дата релиза
22-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.