Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
space rave
космическая тусовка
We
have
just
discovered
an
important
note
from
space
Мы
только
что
обнаружили
важное
послание
из
космоса,
The
Martians
plan
to
throw
a
dance
for
all
the
human
race
Марсиане
собираются
устроить
танцы
для
всей
человеческой
расы.
Lost
hope
for
homo
sapiens
Потеряна
надежда
для
Homo
Sapiens,
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Мы
просто
обдолбанные
обезьяны,
болтающие
с
инопланетянами.
Got
a
prehistoric
tape
deck
to
play
it
in
У
нас
есть
доисторический
магнитофон,
чтобы
это
проиграть,
We
got
the
past
present
future
and
my
three
eyed
raven
friend
У
нас
есть
прошлое,
настоящее,
будущее
и
мой
трехглазый
друг-ворон.
Lost
hope
for
homo
sapiens
Потеряна
надежда
для
Homo
Sapiens,
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Мы
просто
обдолбанные
обезьяны,
болтающие
с
инопланетянами.
Got
a
futuristic
fail
safe
way
to
win
У
нас
есть
футуристический,
надежный
способ
победить,
We
got
the
past
(now)
the
future
and
my
raven
friend
У
нас
есть
прошлое
(сейчас),
будущее
и
мой
друг-ворон.
Oh
that's
so
Raven
О,
это
так
в
стиле
Рейвен,
Time
travel
back
into
the
basement
Путешествовать
во
времени
обратно
в
подвал.
I
can
hear
my
Father
upstairs
saying
amen
Я
слышу,
как
мой
отец
наверху
говорит:
"Аминь".
Red
hollow
road
like
a
days
inn
Красная
полая
дорога,
как
старинная
гостиница.
Always
a
light
on
head
bout
to
cave
in
Всегда
горит
свет,
голова
вот-вот
проломится.
Glass
half
full
of
mom's
tea
she
like
'say
when
Стакан
наполовину
полон
маминого
чая,
она
спрашивает:
"Скажи,
когда",
She
used
to
say
'you
were
always
such
a
great
kid
Она
говорила:
"Ты
всегда
был
таким
хорошим
мальчиком",
From
across
the
visitation
table
in
the
state
pen
Через
стол
для
свиданий
в
тюрьме
штата.
Pardon
me
you
must
be
mistaken
Простите,
вы,
должно
быть,
ошиблись,
I
assumed
this
land
of
the
free
had
been
forsaken
Я
думал,
что
эта
свободная
страна
была
забыта.
We
been
on
a
40
year
wilderness
vacation
Мы
были
в
40-летнем
отпуске
в
пустыне,
Now
we
coming
home
to
mandatory
vaccinations
Теперь
мы
возвращаемся
домой
на
обязательную
вакцинацию.
If
you
ain't
know
all
faith
is
adjacent
Если
ты
не
знал,
вера
всегда
рядом,
Yea
we
in
the
matrix
high
stakes
ducking
agents
Да,
мы
в
Матрице,
высокие
ставки,
уворачиваемся
от
агентов.
You
are
everything
from
the
place
you
were
raised
in
Ты
- это
все,
откуда
ты
родом,
You
are
nothing
and
you
never
were
at
the
day's
end
Ты
- ничто,
и
ты
никогда
не
был
никем
в
конце
дня.
Lost
hope
for
homo
sapiens
Потеряна
надежда
для
Homo
Sapiens,
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Мы
просто
обдолбанные
обезьяны,
болтающие
с
инопланетянами.
Got
a
prehistoric
tape
deck
to
play
it
in
У
нас
есть
доисторический
магнитофон,
чтобы
это
проиграть,
We
got
the
past
present
future
and
my
three
eyed
raven
friend
У
нас
есть
прошлое,
настоящее,
будущее
и
мой
трехглазый
друг-ворон.
Lost
hope
for
homo
sapiens
Потеряна
надежда
для
Homo
Sapiens,
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Мы
просто
обдолбанные
обезьяны,
болтающие
с
инопланетянами.
Got
a
futuristic
fail
safe
way
to
win
У
нас
есть
футуристический,
надежный
способ
победить,
We
got
the
past
(now)
the
future
and
my
yeah
what
У
нас
есть
прошлое
(сейчас),
будущее
и
мой...
да
что
там.
You
know
you
gotta
mine
for
the
gold
(for
the
gold)
Ты
же
знаешь,
нужно
копать
золото
(ради
золота),
So
i
got
my
mind
on
some
goals
(let's
go)
Поэтому
мой
разум
нацелен
на
цели
(вперед).
Yea
gotta
make
time
for
the
rose
(oh)
Да,
нужно
найти
время
для
розы
(о),
Too
on
the
nose
timeline
on
froze
Слишком
очевидно,
временная
шкала
заморожена.
Yea
from
the
sidelines
i'm
a
ghost
Да,
со
стороны
я
призрак,
Two
guard
playing
forward
how
i
slide
from
the
post
Второй
номер,
играющий
нападающего,
вот
как
я
выскальзываю
из-под
поста,
Glide
with
the
most
high
backslide
dope
Парить
с
Всевышним,
обратное
скольжение,
круто.
My
DeLorean
Marty
McFly
with
the
flow
Мой
DeLorean,
Марти
Макфлай
с
потоком,
It
ain't
a
thing
gotta
sift
thru
the
old
(sift
thru
the
old)
Это
не
проблема,
нужно
просеять
старое
(просеять
старое),
Find
a
flame
just
to
sit
thru
the
cold
(sit
thru
the
cold)
Найти
пламя,
чтобы
просто
посидеть
у
костра
(посидеть
у
костра).
I
ain't
ever
been
shit
but
a
goat
Я
никогда
не
был
никем,
кроме
козла,
Sacrificial
ain't
an
issue
got
a
slit
for
the
throat
Жертвоприношение
- не
проблема,
есть
щель
для
горла.
Nah
most
ain't
fit
for
the
cloak
Нет,
большинство
не
подходит
для
плаща,
Throw
fits
full
of
rage
meet
fists
full
of
NOPE
Закатывают
истерики,
полные
ярости,
встречают
кулаки,
полные
"НЕТ".
We
only
lookin
for
a
fix
when
it's
broke
Мы
ищем
решение,
только
когда
что-то
сломано,
Like
only
kicked
shins
kick
dope
Как
будто
только
сломанные
голени
пинают
круто.
But
you
already
knew
that
Но
ты
это
уже
знала,
Pfft
hahaha
Пф,
ха-ха-ха.
Lost
hope
for
homo
sapiens
Потеряна
надежда
для
Homo
Sapiens,
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Мы
просто
обдолбанные
обезьяны,
болтающие
с
инопланетянами.
Got
a
prehistoric
tape
deck
to
play
it
in
У
нас
есть
доисторический
магнитофон,
чтобы
это
проиграть,
We
got
the
past
present
future
and
my
three
eyed
raven
friend
У
нас
есть
прошлое,
настоящее,
будущее
и
мой
трехглазый
друг-ворон.
Lost
hope
for
homo
sapiens
Потеряна
надежда
для
Homo
Sapiens,
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Мы
просто
обдолбанные
обезьяны,
болтающие
с
инопланетянами.
We
got
it
У
нас
есть
это,
We
got
it
У
нас
есть
это,
And
my
raven
friend
И
мой
друг-ворон.
We
don't
walk
on
water
we
just
sinners
in
a
boat
Мы
не
ходим
по
воде,
мы
просто
грешники
в
лодке,
Only
kicked
shins
kick
dope
(kick
dope)
Только
сломанные
голени
пинают
круто
(пинают
круто),
Only
kicked
shins
kick
dope
(kick
dope)
Только
сломанные
голени
пинают
круто
(пинают
круто),
The
dead
don't
float
we
just
sinners
in
boat
Мертвые
не
всплывают,
мы
просто
грешники
в
лодке,
Only
kicked
shins
kick
dope
(kick
dope)
Только
сломанные
голени
пинают
круто
(пинают
круто),
Only
kicked
shins
kick
dope
(kick
dope)
Только
сломанные
голени
пинают
круто
(пинают
круто),
We
don't
walk
on
water
Мы
не
ходим
по
воде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mcnaughton, Ryan Howell
Альбом
macro
дата релиза
22-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.