Текст и перевод песни Nervosa - Deep Misery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep Misery
Глубокое отчаяние
Hunger
compresses
the
stomach
Голод
сжимает
желудок,
Despair
increasing
Отчаяние
нарастает.
Skin
and
bones,
weakness
Кожа
да
кости,
слабость,
Anemia
and
diseases
Анемия
и
болезни.
The
cold
from
the
ground
freezes
the
soul
Холод
земли
промораживает
душу,
People
despise
deep
misery
Люди
презирают
глубокое
отчаяние.
Who
cares,
does
nothing
to
change
Кому
какое
дело,
никто
ничего
не
меняет,
This
is
not
impossible
for
anyone
Это
может
случиться
с
каждым.
Anybody
cares?
Хоть
кому-то
не
всё
равно?
Anybody
cares?
Хоть
кому-то
не
всё
равно?
The
pain
not
to
be
nothing
Боль
быть
никем,
The
pain
not
to
be
anyone
Боль
быть
ничтожеством,
The
pain
not
to
be
anymore
Боль
не
существовать,
The
pain
to
be
excluded
Боль
быть
изгоем.
Deep
misery
Глубокое
отчаяние,
Deep
misery
Глубокое
отчаяние,
Deep
misery
Глубокое
отчаяние,
Deep
misery
Глубокое
отчаяние.
The
pain
of
hunger
is
not
a
reason
Боль
голода
— не
оправдание,
People
pretend
not
to
see
Люди
делают
вид,
что
не
видят.
Who
cares,
does
not
contribute
Кому
какое
дело,
никто
не
помогает,
And
you
can
be
in
this
situation
И
ты
можешь
оказаться
в
этой
ситуации.
Anybody
cares?
Хоть
кому-то
не
всё
равно?
Anybody
cares?
Хоть
кому-то
не
всё
равно?
The
pain
not
to
be
nothing
Боль
быть
никем,
The
pain
not
to
be
anyone
Боль
быть
ничтожеством,
The
pain
not
to
be
anymore
Боль
не
существовать,
The
pain
to
be
excluded
Боль
быть
изгоем.
Deep
misery
Глубокое
отчаяние,
Deep
misery
Глубокое
отчаяние,
Deep
misery
Глубокое
отчаяние,
Deep
misery
Глубокое
отчаяние.
A
bother
of
a
hard
ground
brings
pain
Твердая
земля
причиняет
боль,
People
ignore
what
they
see
Люди
игнорируют
то,
что
видят.
Who
cares,
doesn′t
really
help
others
Кому
какое
дело,
никто
по-настоящему
не
помогает
другим,
This
can
happen
to
you,
you
are
not
free
Это
может
случиться
и
с
тобой,
ты
не
застрахован.
Anybody
cares?
Хоть
кому-то
не
всё
равно?
Anybody
cares?
Хоть
кому-то
не
всё
равно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscila Amaral, Fernanda Lira, Amilcar Christofaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.