Allora Ridi - Nesliперевод на английский




Allora Ridi
Allora Ridi
Questa è l'alba dei sentimenti
This is the dawn of feelings, my love
Dove gli uomini creano cultura
Where men create culture
Perché viaggiano a fari spenti
Because they travel with their lights off
Perché vedere non fa paura
Because seeing isn't frightening
Serve sentire, annegare dentro
You need to feel, to drown within
Avere una vita, volerne altre cento
To have a life, to want another hundred
Perché non stanca e non è mai finita
Because it doesn't tire and it's never finished
Anche se tu l'hai buttata al vento
Even if you've thrown it to the wind
E le parole in questo tempo
And the words in this time
Inutili da recitare
Useless to recite
Ogni passo è una scelta continua
Every step is a continuous choice
E tu dovrai partecipare
And you will have to participate
Allora ridi, allora vivi come vuoi
So laugh, so live as you want, my dear
E muovi i fili di un domani che non hai
And move the threads of a tomorrow you don't have
È soltanto una strada la vita
Life is just a road
Che porta alla destinazione
That leads to the destination
È un incanto la faccia pulita
A clean face is enchanting
Di chi non si chiede mai dove
Of those who never ask where
È un uomo solo che corre in contro
It's a lone man running into
Alla sua convinzione
His own conviction
Il tempo passando lo fa in mille pezzi
Time passing breaks him into a thousand pieces
E canta la sua canzone
And sings his song
Allora ridi, allora vivi come vuoi
So laugh, so live as you want, my love
E muovi i fili di un domani che non hai
And move the threads of a tomorrow you don't have
Allora ridi, allora vivi come vuoi
So laugh, so live as you want, my dear
E muovi i fili di un domani che non hai
And move the threads of a tomorrow you don't have
È la parola di bocca in bocca
It's the word of mouth
Che bacia chi tocca davvero le stelle
That kisses those who truly touch the stars
Senza vederle perché non serve
Without seeing them because it's not necessary
Come le storie sotto la pelle
Like the stories under the skin
E tu che mi hai guardato negli occhi in sogno
And you, who looked into my eyes in a dream
Dicendomi, "La vita non fa paura"
Telling me, "Life isn't frightening"
Dicendomi, "Continua oltre quel disegno"
Telling me, "Continue beyond that drawing"
Dicendomi, "Sorridi una volta ancora"
Telling me, "Smile one more time"
Allora ridi, allora vivi come vuoi
So laugh, so live as you want, my dear
E muovi i fili di un domani che non hai
And move the threads of a tomorrow you don't have
Allora ridi, allora vivi come vuoi
So laugh, so live as you want, my love
E muovi i fili di un domani che non hai
And move the threads of a tomorrow you don't have





Авторы: Francesco Tarducci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.