Nesli - Andrà Tutto Bene - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nesli - Andrà Tutto Bene




Andrà Tutto Bene
Всё будет хорошо
Che poi io l'ho sempre saputo
Ведь я всегда это знал,
In tutti i momenti difficili
В самые трудные моменты,
E volevo solo dirti
И я просто хотел сказать тебе,
Che se ci credi, in fondo, andrà tutto bene
Что если ты веришь, в конце концов, всё будет хорошо.
Questo è l'inizio, non è la fine
Это начало, а не конец.
Un solo amore senza confine
Одна любовь без границ.
A te il mondo, a me il sogno
Тебе мир, мне мечта.
A me la notte, a te il giorno
Мне ночь, тебе день.
A noi il tempo non risparmierà mai
Нам время никогда не будет в тягость.
Giornate che sembrano non passare mai
Дни, которые кажутся бесконечными.
E i pensieri che ti fanno diverso
И мысли, которые делают тебя другим.
Il silenzio è per tutti lo stesso universo
Тишина для всех одна и та же вселенная.
Amo questa vita all'infinito
Я люблю эту жизнь до бесконечности.
Amo l'infinito in questa vita
Я люблю бесконечность в этой жизни.
E tu smetti di piangere, bambina
И ты, перестань плакать, девочка.
Non è finita finché non è finita
Это не конец, пока это не конец.
Se ti dico che andrà tutto bene
Если я говорю тебе, что всё будет хорошо,
Se ti dico "non ti preoccupare"
Если я говорю тебе: "Не волнуйся",
Che alla fine ne usciremo insieme
Что в конце концов мы справимся вместе,
Anche a costo di dover lottare
Даже если придется бороться.
Se ti dico "guarda il tramonto"
Если я говорю тебе: "Посмотри туда, на закат",
Dopo tutto passerà un momento
В конце концов, это всего лишь мгновение.
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
Это потому, что я чувствую это, потому что я чувствую это, потому что я чувствую это.
Se guardi il cielo non sei più solo
Если ты смотришь на небо, ты больше не одинок.
Se questo è vero, è ciò che sono
Если это правда, то это то, кто я есть.
Senza paura di fronte a Dio
Без страха перед Богом,
Dirai la verità solo dicendo addio
Ты скажешь правду, только сказав "прощай".
A noi il tempo non ci lascerà mai
Нам время никогда нас не оставит.
Ciò che è stato, dimenticate
То, что было, забудь.
Se non ti chiedi come andrai, dove andrai
Если ты не спрашиваешь себя, как ты будешь, куда ты пойдешь,
Che poi è solamente un'altra estate
Ведь это просто еще одно лето.
Amo questa vita all'infinito
Я люблю эту жизнь до бесконечности.
Amo l'infinito in questa vita
Я люблю бесконечность в этой жизни.
E tu smetti di piangere, bambina
И ты, перестань плакать, девочка.
Non è finita finché non è finita
Это не конец, пока это не конец.
Se ti dico che andrà tutto bene
Если я говорю тебе, что всё будет хорошо,
Se ti dico "non ti preoccupare"
Если я говорю тебе: "Не волнуйся",
Che alla fine ne usciremo insieme
Что в конце концов мы справимся вместе,
Anche a costo di dover lottare
Даже если придется бороться.
Se ti dico "guarda il tramonto"
Если я говорю тебе: "Посмотри туда, на закат",
Dopo tutto passerà un momento
В конце концов, это всего лишь мгновение.
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
Это потому, что я чувствую это, потому что я чувствую это, потому что я чувствую это.
Se ti dico che andrà tutto bene
Если я говорю тебе, что всё будет хорошо,
Se ti dico "non ti preoccupare"
Если я говорю тебе: "Не волнуйся",
Che alla fine ne usciremo insieme
Что в конце концов мы справимся вместе,
Anche a costo di dover lottare
Даже если придется бороться.
Se ti dico "guarda il tramonto"
Если я говорю тебе: "Посмотри туда, на закат",
Dopo tutto passerà un momento
В конце концов, это всего лишь мгновение.
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
Это потому, что я чувствую это, потому что я чувствую это, потому что я чувствую это.
Se ti dico che andrà tutto bene
Если я говорю тебе, что всё будет хорошо,
Se ti dico "non ti preoccupare"
Если я говорю тебе: "Не волнуйся",
Che alla fine ne usciremo insieme
Что в конце концов мы справимся вместе,
Anche a costo di dover lottare
Даже если придется бороться.
Se ti dico "guarda il tramonto"
Если я говорю тебе: "Посмотри туда, на закат",
Dopo tutto passerà un momento
В конце концов, это всего лишь мгновение.
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
Это потому, что я чувствую это, потому что я чувствую это, потому что я чувствую это.
perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento)
(Это потому, что я чувствую это, потому что я чувствую это, потому что я чувствую это.)





Авторы: Orazio Grillo, Francesco Tarducci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.