Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimmi Che Vuoi Che Sia
Скажи, что поделать
Dimmi
che
vuoi
che
sia
Скажи,
что
поделать
Avrei
voluto
una
vita
e
una
casa
tutta
mia
Я
хотел
бы
жизнь
и
дом,
всё
для
себя
одного
Ma
è
solo
una
bugia
Но
это
лишь
обман
Le
persone
di
amano
e
poi
si
buttano
via
Люди
любят,
а
потом
выбрасывают
прочь
Guarda
la
ferrovia
Смотри
на
железную
дорогу
E
come
da
bambino
il
treno
era
una
magia
И
как
в
детстве
поезд
был
волшебством
E
allora
tutto
si
aggiusterà
И
тогда
всё
наладится
Per
poi
col
tempo
sentirne
sempre
А
потом
со
временем
чувствовать
это
всё
чаще
Allora
prendo
l'auto
e
vado
fuori
Тогда
я
сажусь
в
машину
и
уезжаю
La
velocità
mi
aiuta
contro
i
mal
umori
Скорость
помогает
мне
бороться
с
плохим
настроением
Le
strade
vuote
solo
lucciole
sotto
i
lampioni
Пустые
улицы,
только
светлячки
под
фонарями
E
tu
non
puoi
dimenticare
le
preoccupazioni
И
ты
не
можешь
забыть
о
заботах
Dimmi
che
vuoi
che
sia
Скажи,
что
поделать
Cerco
anche
nei
lati
scuri
Я
ищу
даже
в
тёмных
сторонах
Bagliori,
lampi
Блики,
вспышки
Per
capire
dove
sono
i
muri
Чтобы
понять,
где
стены
E
le
pareti
non
dipingono
una
prigione
И
стены
не
рисуют
тюрьму
E
gli
amuleti
no
non
fanno
una
religione
И
амулеты
нет,
не
создают
религию
Dimmi
che
vuoi
che
sia
Скажи,
что
поделать
Dimmi
che
vuoi
che
sia
Скажи,
что
поделать
Avrei
voluto
una
vita
e
una
casa
tutta
mia
Хотел
бы
жизнь
и
дом,
всё
для
себя
одного
Ma
è
solo
una
bugia
Но
это
лишь
обман
Le
persone
di
amano
e
poi
si
buttano
via
Люди
любят,
а
потом
выбрасывают
прочь
Guarda
la
ferrovia
Смотри
на
железную
дорогу
E
come
da
bambino
il
treno
era
una
magia
И
как
в
детстве
поезд
был
волшебством
E
allora
tutto
si
aggiusterà
И
тогда
всё
наладится
Per
poi
col
tempo
sentirne
sempre
А
потом
со
временем
чувствовать
это
всё
чаще
Allora
prendo
l'auto
e
vado
fuori
Тогда
я
сажусь
в
машину
и
уезжаю
La
velocità
mi
aiuta
contro
i
mal
umori
Скорость
помогает
мне
бороться
с
плохим
настроением
Le
strade
vuote
solo
lucciole
sotto
i
lampioni
Пустые
улицы,
только
светлячки
под
фонарями
E
tu
non
puoi
dimenticare
le
preoccupazioni
И
ты
не
можешь
забыть
о
заботах
Dimmi
che
vuoi
che
sia
Скажи,
что
поделать
Cerco
anche
nei
lati
scuri
Я
ищу
даже
в
тёмных
сторонах
Bagliori,
lampi
Блики,
вспышки
Per
capire
dove
sono
i
muri
Чтобы
понять,
где
стены
E
le
pareti
non
dipingono
una
prigione
И
стены
не
рисуют
тюрьму
E
gli
amuleti
no
non
fanno
una
religione
И
амулеты
нет,
не
создают
религию
Dimmi
che
vuoi
che
sia
Скажи,
что
поделать
Dimmi
che
vuoi
che
sia
Скажи,
что
поделать
Guardare
fuori
e
capire
in
fondo
Смотреть
наружу
и
понимать
в
глубине
души
Che
è
una
pazzia
Что
это
безумие
è
come
nostalgia
Это
как
ностальгия
E
tutt
a
un
tratto
il
vento
ti
prende
И
вдруг
ветер
подхватывает
тебя
E
ti
porta
via.
И
уносит
прочь
Ho
iniziato
a
fare
rap
a
diciassette
anni
Я
начал
читать
рэп
в
семнадцать
лет
E
in
tutto
questo
tempo
non
le
ho
chiesto
mai
И
за
всё
это
время
я
ни
разу
не
спросил
у
нее
In
fondo
della
vita
cosa
vuoi
insegnarmi
В
глубине
души,
чему
ты
хочешь
меня
научить,
жизнь?
Ho
imparato
che
ritorna
ogni
cosa
che
dai,
mai
Я
узнал,
что
всё,
что
ты
отдаёшь,
возвращается,
никогда
Guardo
questa
vita
dalla
serratura
Я
смотрю
на
эту
жизнь
через
замочную
скважину
Perché
il
mondo
nella
stanza
ancora
fa
paura
Потому
что
мир
в
комнате
всё
ещё
пугает
Il
destino
vuole
sempre
che
tu
scappi
via
Судьба
всегда
хочет,
чтобы
ты
убежал
Se
mi
credi
che
è
finita
Если
ты
веришь,
что
всё
кончено
Cosa
vuoi
che
sia
Что
поделать
Dimmi
che
vuoi
che
sia
Скажи,
что
поделать
Avrei
voluto
una
vita
e
una
casa
tutta
mia
Я
хотел
бы
жизнь
и
дом,
всё
для
себя
одного
Ma
è
solo
una
bugia
Но
это
лишь
обман
Le
persone
di
amano
e
poi
si
buttano
via
Люди
любят,
а
потом
выбрасывают
прочь
Guarda
la
ferrovia
Смотри
на
железную
дорогу
E
come
da
bambino
il
treno
era
una
magia
И
как
в
детстве
поезд
был
волшебством
E
allora
tutto
si
aggiusterà
И
тогда
всё
наладится
Per
poi
col
tempo
sentirne
sempre
А
потом
со
временем
чувствовать
это
всё
чаще
Allora
prendo
l'auto
e
vado
fuori
Тогда
я
сажусь
в
машину
и
уезжаю
La
velocità
mi
aiuta
contro
i
mal
umori
Скорость
помогает
мне
бороться
с
плохим
настроением
Le
strade
vuote
solo
lucciole
sotto
i
lampioni
Пустые
улицы,
только
светлячки
под
фонарями
E
tu
non
puoi
dimenticare
le
preoccupazioni
И
ты
не
можешь
забыть
о
заботах
Dimmi
che
vuoi
che
sia
Скажи,
что
поделать
Cerco
anche
nei
lati
scuri
Я
ищу
даже
в
тёмных
сторонах
Bagliori,
lampi
Блики,
вспышки
Per
capire
dove
sono
i
muri
Чтобы
понять,
где
стены
E
le
pareti
non
dipingono
una
prigione
И
стены
не
рисуют
тюрьму
E
gli
amuleti
no
non
fanno
una
religione
И
амулеты
нет,
не
создают
религию
Dimmi
che
vuoi
che
sia
Скажи,
что
поделать
Dimmi
che
vuoi
che
sia
Скажи,
что
поделать
Avrei
voluto
una
vita
e
una
casa
tutta
mia
Хотел
бы
жизнь
и
дом,
всё
для
себя
одного
Ma
è
solo
una
bugia
Но
это
лишь
обман
Le
persone
di
amano
e
poi
si
buttano
via
Люди
любят,
а
потом
выбрасывают
прочь
Guarda
la
ferrovia
Смотри
на
железную
дорогу
E
come
da
bambino
il
treno
era
una
magia
И
как
в
детстве
поезд
был
волшебством
E
allora
tutto
si
aggiusterà
И
тогда
всё
наладится
Per
poi
col
tempo
sentirne
sempre
А
потом
со
временем
чувствовать
это
всё
чаще
La
nostalgia.
Ностальгию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Tarducci, Orazio Grillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.