Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teste
Mobili
Moving
Heads
Glin
Green
definition
Glin
Green
definition
Dimmi
che
non
siamo
uguali
Tell
me
we're
not
the
same
Dimmi
che
siamo
lontani
Tell
me
we're
far
apart
Dimmi
che
non
siamo
uguali
Tell
me
we're
not
the
same
Dimmi
che,
di-dimmi
che
Tell
me,
te-tell
me
that
Dimmi
che
non
siamo
uguali
Tell
me
we're
not
the
same
Dimmi
che
siamo
lontani
Tell
me
we're
far
apart
Sono
diversi
i
nostri
pensieri
Our
thoughts
are
different
Un'altra
cultura,
un'altra
identità
Another
culture,
another
identity
La
realtà
è
che
a
me
non
mi
importa
The
reality
is
I
don't
care
Qualunque
cosa
sia,
di
sentirla
un'altra
volta
Whatever
it
is,
to
hear
it
again
Chiudo
la
porta,
alzo
lo
stereo
I
close
the
door,
turn
up
the
stereo
E
tutto
quanto
di
colpo
sembra
più
vero
And
everything
suddenly
seems
more
real
Non
sparo
a
zero
su
chi
non
ha
difese
I
don't
shoot
at
those
who
have
no
defenses
Non
ho
lo
stipendio
sicuro
alla
fine
del
mese
I
don't
have
a
secure
salary
at
the
end
of
the
month
Le
mie
pretese,
riuscire
a
fare
bene
questo
My
claim
is
to
do
this
well
Starmene
tranquillo
e
vaffanculo
tutto
il
resto
Stay
calm
and
fuck
everything
else
Presto,
presto!
Correte
che
va
a
fuoco!
Quick,
quick!
Run,
it's
on
fire!
Esco
fresco
alla
fine
del
gioco
I
come
out
fresh
at
the
end
of
the
game
Ogni
testo
è
parte
del
mio
contesto
Every
text
is
part
of
my
context
E
ciò
che
riesco
a
fare
a
te
può
sembrar
poco
And
what
I
can
do
may
seem
little
to
you
Dimmi
se
vuoi,
dimmi
se
puoi
cambiar
qualcosa
Tell
me
if
you
want,
tell
me
if
you
can
change
something
Altrimenti
non
ti
ascolto
neanche,
me
ne
torno
a
casa
Otherwise
I
won't
even
listen,
I'm
going
home
È
un'altra
porta
chiusa
che
mi
si
sbatte
in
faccia
It's
another
closed
door
slamming
in
my
face
È
un'altra
traccia
che
produco
e
mi
dà
la
caccia
It's
another
track
I
produce
that
haunts
me
Occhio
qui,
occhio
a
chi,
occhio
a
questa
feccia
Watch
out,
watch
out
for
this
scum
Hai
sbagliato
italiano
e
ti
sciolgo
treccia
per
treccia
You've
got
the
wrong
Italian
and
I'll
melt
your
braid
by
braid
Oh
sì,
questa
merda
è
sempre
più
ascoltabile
Oh
yeah,
this
shit
is
getting
more
and
more
listenable
E
tu
da
me
sei
diverso
quanto
lo
è
un
disabile
And
you're
as
different
from
me
as
a
disabled
person
is
Nesli,
preciso
come
il
dito
di
un
contabile
Nesli,
precise
like
an
accountant's
finger
Deciso
come
il
taglio
di
un
cutter
fra
queste
pagine
Decided
like
a
cutter's
cut
between
these
pages
Testa
mobile
per
ogni
generazione
Moving
head
for
every
generation
Nesli
è
il
mio
nome,
rime
a
ripetizione
Nesli
is
my
name,
rhymes
on
repeat
People
act
blind,
run
around
with
their
eyes
out
People
act
blind,
run
around
with
their
eyes
out
Dimmi
che
non
siamo
uguali
Tell
me
we're
not
the
same
Dimmi
che
siamo
lontani
Tell
me
we're
far
apart
Dimmi
che
non
siamo
uguali
Tell
me
we're
not
the
same
Dimmi
che,
di-dimmi
che
Tell
me,
te-tell
me
that
Dimmi
che
non
siamo
uguali
Tell
me
we're
not
the
same
Dimmi
che
siamo
lontani
Tell
me
we're
far
apart
Sono
diversi
i
nostri
pensieri
Our
thoughts
are
different
Un'altra
cultura,
un'altra
identità
Another
culture,
another
identity
Uno
per
i
soldi
che
non
ho,
due
per
lo
show
One
for
the
money
I
don't
have,
two
for
the
show
Tre
per
gli
stronzi
che
non
mi
passano
il
video
Three
for
the
assholes
who
don't
play
my
video
Tutto
il
resto
è
il
volume
alto
dello
stereo
Everything
else
is
the
high
volume
of
the
stereo
Strano,
ma
vero,
tu
fai
di
più
e
loro
meno
Strange,
but
true,
you
do
more
and
they
do
less
Se
non
hai
un
contratto,
una
firma
bianco
su
nero
If
you
don't
have
a
contract,
a
signature
in
black
and
white
Conti
meno
di
zero,
più
che
un
perfetto
nessuno
You
count
less
than
zero,
more
than
a
perfect
nobody
La
cosa
che
mi
passa
per
la
testa
è
"fanculo!"
The
thing
that
goes
through
my
head
is
"fuck
it!"
Farò
ciò
che
voglio,
lo
farò
di
sicuro
I'll
do
what
I
want,
I'll
do
it
for
sure
Meglio
non
perdere
tempo
mettersi
al
lavoro
Better
not
waste
time
getting
to
work
Meglio
non
sentire
le
stronzate
che
ci
sono
in
giro
Better
not
to
listen
to
the
bullshit
that's
going
around
Comunque
vada
sarò
quello
che
sono
Whatever
happens
I'll
be
who
I
am
Comunque
vada
farò
sentire
il
mio
suono
Whatever
happens
I'll
make
my
sound
heard
A
un'altra
cultura,
un'altra
identità
To
another
culture,
another
identity
Non
m'importa,
purchè
non
si
presenti
alla
mia
porta
I
don't
care,
as
long
as
it
doesn't
show
up
at
my
door
Il
giorno
che
accadrà
sarà
una
giornata
storta
The
day
that
happens
will
be
a
bad
day
Dimmi
che
non
siamo
uguali
Tell
me
we're
not
the
same
Dimmi
che
siamo
lontani
costa
a
costa
Tell
me
we're
miles
apart,
coast
to
coast
People
act
blind,
run
around
with
their
eyes
out
People
act
blind,
run
around
with
their
eyes
out
Dimmi
che
non
siamo
uguali
Tell
me
we're
not
the
same
Dimmi
che
siamo
lontani
Tell
me
we're
far
apart
Dimmi
che
non
siamo
uguali
Tell
me
we're
not
the
same
Dimmi
che,
di-dimmi
che
Tell
me,
te-tell
me
that
Dimmi
che
non
siamo
uguali
Tell
me
we're
not
the
same
Dimmi
che
siamo
lontani
Tell
me
we're
far
apart
Sono
diversi
i
nostri
pensieri
Our
thoughts
are
different
Un'altra
cultura,
un'altra
identità
Another
culture,
another
identity
Dimmi
che
non
siamo
uguali
Tell
me
we're
not
the
same
Dimmi
che
siamo
lontani
Tell
me
we're
far
apart
Dimmi
che
non
siamo
uguali
Tell
me
we're
not
the
same
Dimmi
che,
di-dimmi
che
Tell
me,
te-tell
me
that
Dimmi
che
non
siamo
uguali
Tell
me
we're
not
the
same
Dimmi
che
siamo
lontani
Tell
me
we're
far
apart
Sono
diversi
i
nostri
pensieri
Our
thoughts
are
different
Un'altra
cultura,
un'altra
identità
Another
culture,
another
identity
Bella
Shocca
Bella
Shocca
Teste
Mobili
Moving
Heads
Glin
Green,
definition
Glin
Green,
definition
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Bernacchi
Альбом
60 Hz
дата релиза
13-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.